Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hierboven vermelde beperkingen blijkt » (Néerlandais → Français) :

Inderdaad, bepaalde entiteiten kunnen deel uitmaken van een groter geheel dat gecatalogeerd wordt onder een andere Nacecode; In acht genomen de hierboven vermelde beperkingen blijkt dat er voor het jaar 2014 in totaal 27.597 horecazaken een omzet realiseerden die onderworpen was aan het btw-tarief van 12 procent.

En effet, certaines entités peuvent faire partie d'un ensemble plus vaste qui est répertorié sous un code Nace différent. En tenant compte des restrictions mentionnées ci-dessus, il semble que, pour l'année 2014, un total de 27.597 entreprises Horeca ait réalisé un chiffre d'affaires qui était soumis à un taux de TVA de 12 pourcent.


Deze gegevens zijn uitgesplitst per jaartal (datum van overschrijving) en per gewest, rekeninghoudend met de hierboven vermelde beperkingen.

Ces données sont ventilées par année (date de transcription) et par région en attirant l’attention sur les limites évoquées ci-avant.


Dergelijk verzoek zal slechts geldig zijn indien het, wanneer het bij de Vennootschap wordt ingediend, vergezeld is van een relevant document dat het bezit aantoont van het hierboven vermelde aandelenbezit (d.i. voor aandelen op naam, een certificaat waaruit blijkt dat de desbetreffende aandelen zijn ingeschreven in het aandelenregister van de Vennootschap; voor gedematerialiseerde aandelen, een door een erkende rekeninghouder of een vereffeningsinstelling opgesteld attest waaruit blijkt dat de aandelen op ee ...[+++]

Une telle requête ne sera traitée que si elle est adressée à la Société par écrit en étant accompagnée d'un document attestant de la possession de la fraction du capital précitée (pour les actions nominatives, un certificat constatant l'inscription des actions correspondantes au registre des actions de la Société ; pour les actions dématérialisées, une attestation délivrée par un teneur de compte agréé ou un organisme de liquidation, certifiant l'inscription des actions sur un ou plusieurs comptes).


Het jaarlijkse maximum bedraagt : - 450 uur voor personen met een visuele beperking; - 600 uur voor personen met een auditieve beperking; - 250 uur voor de andere beperkingen die onder de hierboven vermelde medische voorwaarden vallen.

Le maximum annuel est de : - 450 heures pour les personnes atteintes d'une déficience visuelle; - 600 heures pour les personnes atteintes d'une déficience auditive; - 250 heures pour les autres types de déficiences prévues sous le point des conditions médicales ci-dessus Quand la durée de l'enseignement ou de la formation ne couvre pas un horaire complet de plein exercice, le nombre maximum d'heures pris en considération est réduit proportionnellement.


3. Ten slotte, wat ten gronde de bevindingen van Petercam betreffen, wil ik het Geachte Lid er toch op wijzen dat deze studie van 2010 dateert, terwijl zoals hierboven vermeld, er sedertdien – ondanks de beperkingen in investeringen - heel wat initiatieven lopen en maatregelen werden genomen die die resultaten nuanceren en in een correct tijdsperspectief plaatsen.

3. Enfin, en ce qui concerne les constatations de Petercam quant au fond, j’aimerais quand même attirer l’attention de l’honorable membre sur le fait que cette étude date de 2010 tandis que, comme mentionné plus haut et malgré les investissements restreints, bon nombre d’initiatives ont été lancées depuis lors et des mesures ont été prises qui nuancent ces résultats et les replacent dans une perspective de temps correcte.


Zoals blijkt uit de hierboven vermelde niet-limitatieve opsomming van knelpunten en problemen bij verblijfsco-ouderschap in de praktijk, betreft het voornamelijk financiële, fiscale en sociale implicaties voor de gedeelde huisvesting.

Comme en atteste la liste non exhaustive donnée ci-dessus des écueils et problèmes liés à l'application concrète de la garde alternée, il s'agit surtout d'implications financières, fiscales et sociales liées à l'hébergement égalitaire.


Zodra bij het indienen van een aanvraag tot tegemoetkoming aan een persoon met een handicap als bedoeld in de wet van 27 februari 1987 betreffende de tegemoetkomingen aan personen met een handicap, uit het medisch dossier blijkt dat de betrokkene voldoet aan de hierboven vermelde voorwaarden, wordt de universele toegangskaart automatisch toegekend.

Dès la demande d'introduction d'une allocation pour personnes handicapées prévues par la loi du 27 février 1987 relative aux allocations aux personnes handicapées et lorsqu'il ressort du dossier médical de la personne concernée qu'elle entre dans les conditions citées précédemment, l'octroi de la carte d'accès unique se fait automatiquement.


Dat fibromyalgie door de overheid beschouwd wordt als een mogelijk ernstige aandoening, blijkt nochtans uit de specifieke terugbetalingsmaatregelen voor fibromyalgie die ik hierboven vermeld heb.

Le fait que la fibromyalgie soit considérée par les pouvoirs publics comme une affection grave possible ressort pourtant des mesures de remboursement spécifiques pour la fibromyalgie que j’ai évoquées plus haut.


Bijlage I moet met name zodanig worden herzien dat de frequentie van de controles van de producten waarvan aan de hand van de hierboven vermelde informatiebronnen blijkt dat de desbetreffende wetgeving van de Unie beter is nageleefd en waarvoor de huidige officiële controle daarom niet langer nodig is, wordt verminderd, en dat de frequentie van de controles van andere producten waarvan aan de hand van dezelfde bronnen blijkt dat zij in een hogere mate niet aan de desbetreffende wetgeving van de Unie voldoen waardoor meer uitgebreide officiële controles ge ...[+++]

En particulier, il y a lieu de diminuer la fréquence des contrôles effectués sur les marchandises pour lesquelles les sources d’informations susmentionnées montrent une amélioration générale de la conformité avec la législation applicable dans l’Union et pour lesquelles le niveau actuel de contrôles officiels réalisés n’est plus justifié, et d’augmenter la fréquence des contrôles effectués sur les autres marchandises pour lesquelles les mêmes sources d’informations révèlent, par rapport à ladite législation, un degré plus élevé de non-conformité qui justifie le renforcement des contrôles officiels.


5. De kosten berekend volgens de CMK-2003, met inachtname van de hierboven vermelde beperkingen, zijn het maximum aanvaardbare.

5. Compte tenu des restrictions susmentionnées, les coûts calculés selon le CMK-2003 constituent le maximum admissible.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hierboven vermelde beperkingen blijkt' ->

Date index: 2024-05-04
w