Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hierboven vastgestelde maximum " (Nederlands → Frans) :

De minimummaandwedden worden per 1 juli 2015 als volgt vastgesteld : De sectorale baremieke verloning geschiedt conform de hierboven vermelde tabel tot het ogenblik dat het maximum aan ervaring wordt bereikt.

Les nouvelles rémunérations mensuelles minimums sont fixées comme suit au 1 juillet 2015 : La fixation du salaire barémique sectoriel se fait conformément au tableau ci-dessus jusqu'au moment où le maximum d'expérience est atteint.


Deze bedragen worden vermeerderd met vijfduizend euro per kind ten laste, met een maximum van vier vermeerderingen; De in rekening genomen inkomsten zijn die met betrekking tot : - het op twee na laatste jaar vóór dat van de referentiedatum als deze in de eerste zes maanden van het lopend kalenderjaar ligt; - het voorlaatste jaar vóór dat van de referentiedatum als deze in de laatste zes maanden van het lopend kalenderjaar ligt. De kredietinstelling kan evenwel beslissen een ander jaar in aanmerking te nemen dan de hierboven vermelde jaren wann ...[+++]

Ces montants sont majorés de cinq mille euros par enfant à charge, avec un maximum de quatre majorations; Les revenus pris en compte sont ceux afférents à : - l'antépénultième année précédant celle de la date de référence, lorsque cette dernière se situe dans les six premiers mois de l'année civile en cours; - la pénultième année précédant celle de la date de référence, lorsque cette dernière se situe dans les six derniers mois de l'année civile en cours; Toutefois, l'institution de crédit peut décider de prendre en considération une année autre que celles définies ci-dessus, lorsque les revenus relatifs, selon le cas, à l'une ou l'au ...[+++]


veroordelen Honda Belgium N.V. , Wiertz Mombaerts S.P.R.L (invoerder van Ducati), D'Ieteren sport N.V (invoerder van Yamaha), Goegebeur & Vigoni N.V (invoerder van Kawasaki) en Suzuki Belgium tot een dwangsom van 100 000 frank per vastgestelde inbreuk op het hierboven aangehaald bevel, met een maximum van 250 000 frank per dag.

condamnons Honda Belgium S.A., Wiertz Mombaerts S.P.R.L (importateur de Ducati), D'Ieteren Sport S.A (importateur de Yamaha), Goegebeur & Vigoni S.A (importateur de Kawasaki) et Suzuki Belgium à payer une astreinte de 100 000 francs par infraction constatée, avec un maximum de 250 000 francs par jour.


veroordelen Honda Belgium N.V. , Wiertz Mombaerts S.P.R.L (invoerder van Ducati), D'Ieteren Sport N.V (invoerder van Yamaha), Goegebeur & Vigoni N.V (invoerder van Kawasaki) en Suzuki Belgium tot een dwangsom van 100 000 frank per vastgestelde inbreuk op het hierboven aangehaald bevel, met een maximum van 250 000 frank per dag.

condamnons Honda Belgium S.A., Wiertz Mombaerts S.P.R.L (importateur de Ducati), D'Ieteren Sport S.A (importateur de Yamaha), Goegebeur & Vigoni S.A (importateur de Kasawaki) et Suzuki Belgium à payer une astreinte de 100 000 francs par infraction constatée, avec un maximum de 250 000 francs par jour.


veroordelen Honda Belgium N.V. , Wiertz Mombaerts S.P.R.L (invoerder van Ducati), D'Ieteren sport N.V (invoerder van Yamaha), Goegebeur & Vigoni N.V (invoerder van Kawasaki) en Suzuki Belgium tot een dwangsom van 100 000 frank per vastgestelde inbreuk op het hierboven aangehaald bevel, met een maximum van 250 000 frank per dag.

condamnons Honda Belgium S.A., Wiertz Mombaerts S.P.R.L (importateur de Ducati), D'Ieteren Sport S.A (importateur de Yamaha), Goegebeur & Vigoni S.A (importateur de Kawasaki) et Suzuki Belgium à payer une astreinte de 100 000 francs par infraction constatée, avec un maximum de 250 000 francs par jour.


veroordelen Honda Belgium N.V. , Wiertz Mombaerts S.P.R.L (invoerder van Ducati), D'Ieteren Sport N.V (invoerder van Yamaha), Goegebeur & Vigoni N.V (invoerder van Kawasaki) en Suzuki Belgium tot een dwangsom van 100 000 frank per vastgestelde inbreuk op het hierboven aangehaald bevel, met een maximum van 250 000 frank per dag.

condamnons Honda Belgium S.A., Wiertz Mombaerts S.P.R.L (importateur de Ducati), D'Ieteren Sport S.A (importateur de Yamaha), Goegebeur & Vigoni S.A (importateur de Kasawaki) et Suzuki Belgium à payer une astreinte de 100 000 francs par infraction constatée, avec un maximum de 250 000 francs par jour.


Wanneer de kosten van de in het kader van het nationale programma uitbestede diensten samen het hierboven vastgestelde maximum overschrijden, is voorafgaande schriftelijke goedkeuring door de Commissie vereist,

L’accord écrit préalable de la Commission est requis lorsque le montant cumulé des sous-contrats du programme national dépasse le plafond fixé,


« De tegemoetkoming wordt voor de periode 1 januari 2013 tot en met 30 september 2013 vastgesteld op een jaarlijkse begrotingsenveloppe van maximum 9.313.000 euro, te verdelen onder de verzekeringsinstellingen overeenkomstig de hierboven bepaalde modaliteiten».

« L'intervention est fixée pour la période du 1 janvier 2013 au 30 septembre 2013 sur base d'une enveloppe budgétaire annuelle de 9.313.000 euros au maximum, à répartir entre les organismes assureurs conformément aux modalités définies ci-dessus».


« De tegemoetkoming wordt voor de periode 1 januari 2012 tot en met 31 december 2012 vastgesteld op een begrotingsenveloppe van maximum 9.313.000 euro, te verdelen onder de verzekeringsinstellingen overeenkomstig de hierboven bepaalde modaliteiten».

« L'intervention est fixée pour la période 1 janvier 2012 jusqu'au 31 décembre 2012 sur la base d'une enveloppe budgétaire de 9.313.000 euros au maximum, à répartir entre les organismes assureurs conformément aux modalités définies ci-dessus».


d) Op basis van dit aanvraagformulier vervolledigd volgens de voorwaarden hierboven gestipuleerd, reikt de adviserend geneesheer aan de rechthebbende de machtiging uit waarvan het model is vastgesteld onder " e" van bijlage III van dit besluit, waarvan het aantal terugbetaalbare verpakkingen bepaald wordt in functie van maximum dagdosering vermeld onder het punt b), en waarvan de geldigheidsduur is beperkt tot maximum 12 maanden.

d) Sur base de ce formulaire complété selon les conditions énumérées ci-dessus, le médecin-conseil délivre au bénéficiaire l'autorisation dont le modèle est fixé sous " e" de l'annexe III du présent arrêté, dont le nombre de conditionnements autorisés est limité en fonction de la posologie maximum visée au point b), et dont la durée de validité est limitée à 12 mois maximum.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hierboven vastgestelde maximum' ->

Date index: 2022-03-31
w