Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hierboven getrokken conclusies " (Nederlands → Frans) :

Gezien de hierboven getrokken conclusies over het onvermogen van Belize, Cambodja, Fiji, Guinee, Panama, Sri Lanka, Togo en Vanuatu om zich te kwijten van de taken die zij krachtens internationaal recht als vlaggen-, haven-, kust- of marktstaat dienen te vervullen, en om maatregelen te nemen teneinde IOO-visserij te voorkomen, tegen te gaan en te beëindigen, moet aan deze landen overeenkomstig artikel 32 van de IOO-verordening kennis worden gegeven van de mogelijkheid dat zij door de Commissie worden geïdentificeerd als derde landen die niet meewerken aan de bestrijding van IOO-visserij.

Compte tenu des conclusions énoncées ci-dessus, en ce qui concerne le non-respect par le Belize, le Cambodge, les Fidji, la Guinée, le Panama, Sri Lanka, le Togo et le Vanuatu des obligations qui leur incombent en vertu du droit international en tant qu’États du pavillon, États du port, États de commercialisation et États côtiers de prendre des mesures pour prévenir, décourager et éradiquer la pêche INN, il convient de notifier à ces pays, conformément à l’article 32 du règlement INN, la possibilité qu’ils soient recensés en tant que pays que la Commission considère comme pays tiers non coopérants dans le cadre de la lutte contre la pêch ...[+++]


30. Uit de gegevens hierboven kunnen in deze fase nog geen duidelijke conclusies worden getrokken.

30. Les données ci-dessus ne permettent pas à ce stade de tirer des conclusions claires.


Onverminderd de naar voren gebrachte argumenten en de hierboven getrokken conclusies stelt de Commissie bovendien vast dat de waarde voor 41,56 % tussen de [.] EUR en [.] EUR zou liggen, dus bij een gemiddelde van [.] EUR, indien geen rekening zou worden gehouden met de controlepremie en de blokkorting.

Sans préjudice des arguments exposés ni des conclusions tirées ci-dessus, la Commission constate par ailleurs que la valeur de 41,56 %, sans tenir compte de la prime de contrôle ni de la perte en bloc, se situe entre [.] euros et [.] euros, soit une valeur moyenne de [.] euros.


Op grond van de hierboven beschreven voorlopige resultaten kunnen enkele eerste conclusies worden getrokken.

Au vu des premiers résultats décrits ci-dessus, quelques premières conclusions peuvent être tirées.


4. a) Heeft de NMBS vóór 15 april 2009 effectief een rapport bezorgd met betrekking tot de ontvangsten en uitgaven voor deze verbindingen zoals hierboven opgesomd, voor het jaar 2008, alsook met een prognose voor de volgende jaren? b) Gebeurde dit ook op 15 april 2010 voor het jaar 2009? c) Zo ja, welke conclusies werden hieruit getrokken?

4. a) La SNCB a-t-elle effectivement présenté le 15 avril 2009 un rapport pour l'année 2008 précisant les recettes et les dépenses des liaisons telles que indiquées ci-dessus, ainsi qu'une projection pour les années suivantes? b) Cela a-t-il également été le cas le 15 avril 2010 pour l'année 2009? b) Dans l'affirmative, quelles conclusions en a-t-on tirées?


55. Zoals hierboven aangegeven, is een van de conclusies die tot dusver uit de raadpleging kunnen worden getrokken, dat de EU haar sectorspecifieke benadering kan voortzetten.

55. Comme indiqué plus haut, l'une des conclusions tirées jusqu'ici de la consultation est que l'Union européenne peut continuer à maintenir une approche sectorielle.


30. Uit de gegevens hierboven kunnen in deze fase nog geen duidelijke conclusies worden getrokken.

30. Les données ci-dessus ne permettent pas à ce stade de tirer des conclusions claires.


2.1.2. Gelieve voor elk van deze initiatieven of programma's een korte samenvatting bij te voegen waarin u aangeeft of deze initiatieven of programma's al dan niet effect hebben gesorteerd en welke conclusies kunnen worden getrokken ten aanzien van de vraag waarom deze initiatieven of programma's al dan niet effect hebben gesorteerd (zie hierboven).

2.1.2. Veuillez rédiger un résumé succinct indiquant si ces initiatives ont été ou non perçues comme efficaces et les conclusions que l'on peut tirer des raisons de cette efficacité ou absence d'efficacité (voir ci-dessus).


De conclusies die daar worden getrokken, moeten worden vertaald in concrete voorstellen in de verschillende kaders voor dialoog, zoals hierboven beschreven.

Les conclusions ainsi tirées devraient être traduites en propositions concrètes dans les divers cadres de dialogue précités.


Onverminderd de voorstellen die het ESC in een zestigtal adviezen over de interne markt heeft gedaan, onverminderd de talloze aanbevelingen die de Waarnemingspost interne markt sinds zijn oprichting in 1994 heeft geformuleerd en ter aanvulling van de conclusies die uit de verschillende, deels in samenwerking met de Commissie verrichte onderzoeken, studies en analyses kunnen worden getrokken, wil het ESC nadrukkelijk wijzen op diverse acties en maatregelen die de hierboven beschreve ...[+++]

Sans préjudice des propositions faites par le CES dans une soixantaine d'avis sur le thème du marché intérieur, sans préjudice non plus des nombreuses recommandations présentées par l'Observatoire du Marché unique depuis sa création en 1994, et complémentairement aux conclusions à tirer des diverses enquêtes, études et analyses faites partiellement avec l'aide de la Commission, le CES veut insister sur diverses actions et mesures pouvant améliorer la situation.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hierboven getrokken conclusies' ->

Date index: 2025-05-22
w