Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hierboven gelden vanaf 1 januari 2004 eveneens " (Nederlands → Frans) :

Art. 6. Uitbreidingen op ondernemingsvlak In afwijking van artikelen 3 en 5 hierboven gelden vanaf 1 januari 2014 eveneens de volgende bepalingen : - De ondernemingen erkend als onderneming in herstructurering of in moeilijkheden in het kader van toegestane afwijkingen op de leeftijd om in het systeem van werkloosheid met bedrijfstoeslag (SWT) te treden kunnen op hun vlak een collectieve arbeidsovereenkomst sluiten die de bovengenoemde grenzen, zowel wat drempel als wat duur (enkel uitbreiding tot maximaal 36 maanden voor het tijdskr ...[+++]

Art. 6. Elargissements au niveau de l'entreprise En dérogation de l'article 3 et 5 ci-dessus, les dispositions suivantes sont également d'application à partir du 1 janvier 2014 : - Les entreprises reconnues comme entreprises en restructuration ou en difficultés dans le cadre des dérogations accordées à l'âge pour entrer dans le régime de chômage avec complément d'entreprise (RCC) peuvent conclure à leur niveau une convention collective de travail en vue de l'extension des limites susmentionnées, aussi bien en ce qui concerne le seuil que la durée (seulement extension à 36 mois de crédit-temps à temps plein ou mi-temps avec motif); - Le ...[+++]


Die bepaling wordt eveneens ten uitvoer gelegd voor de werknemers die een beroepsloopbaan van 33 jaar kunnen laten gelden en die ontslagen worden in 2018 en 59 jaar of ouder zijn op het ogenblik van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst en tijdens de periode vanaf 1 januari 2018 tot 31 december 2018.

Cette disposition est également mise en oeuvre pour les travailleurs qui peuvent se prévaloir d'un passé professionnel de 33 ans et qui sont licenciés en 2018 et sont âgés de 59 ans ou plus au moment de la fin du contrat de travail et pendant la période s'étalant du 1 janvier 2018 au 31 décembre 2018.


In afwijking van artikelen 3 en 4 hierboven gelden vanaf 1 januari 2004 eveneens de volgende bepalingen :

En dérogation des articles 3 et 4 ci-dessus, les dispositions suivantes sont également d'application à partir du 1 juillet 2004 :


De beslissingen van het agentschap tot toewijzing van ondersteuning door een voorziening die erkend is door het agentschap of tot toewijzing van een persoonlijke-assistentiebudget, vermeld in artikel 10 van het besluit van 24 juli 1991, met betrekking tot zorgvragen die met toepassing van dit besluit niet worden vertaald, blijven met ingang van 1 januari 2017, alleen gelden als erkenning als persoon met een handicap als vermeld in artikel 2, 2°, van het decreet van 7 mei 2004 tot oprichting van het intern verzelfstandigd agentschap me ...[+++]

Les décisions de l'agence d'attribution de soutien par une structure agréée par l'agence ou d'attribution d'un budget d'assistance personnelle, visées à l'article 10 de l'arrêté du 24 juillet 1991, en ce qui concerne des demandes de soins qui ne sont pas traduites en application du présent arrêté, continuent à valoir uniquement comme reconnaissance comme personne handicapée telle que visée à l'article 2, 2°, du décret du 7 mai 2004 portant création de l'agence autonomisée interne dotée de la personnalité juridique « Vlaams Agents ...[+++]


Voor het jaar 2004 gaat het ­ eveneens vanaf 1 januari ­ om een vermindering van 1,73 procentpunt. In 2004 gaat het om een budget van 79 miljoen euro, dat in 2005 zal verhogen tot 277 miljoen euro.

Pour 2004, il s'agit ­ également à partir du 1 janvier ­ d'une réduction de 1,73 %, ce qui représente un budget de 79 millions d'euros en 2004, budget qui va passer à 277 millions d'euros en 2005.


2. Overeenkomstig de verbintenissen die ze bij hun toetreding zijn aangegaan, zullen Cyprus, de Tsjechische Republiek, Estland, Hongarije, Letland, Litouwen, Malta, Polen, de Slowaakse Republiek en Slovenië ten laatste op 1 mei 2004 de wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen goedkeuren en openbaar maken die vereist zijn voor het naleven van deze richtlijn, waarvan de bepalingen van toepassing zullen zijn vanaf 1 januari ...[+++] 2005, afhankelijk van de bepalingen die zijn opgenomen onder punt 1 hierboven.

2. Conformément aux engagements liés au traité d'adhésion, Chypre, la République Tchèque, l'Estonie, la Hongrie, la Lettonie, la Lituanie, Malte, la Pologne, la République Slovaque et la Slovénie adoptent et publient au plus tard le 1 mai 2004 les lois, arrêtés et dispositions administratives nécessaires pour se conformer à la directive dont les dispositions doivent s'appliquer le 1 janvier 2005, cette date étant subordonnée aux conditions prévues au point 1 ci-dessus.


Voor het jaar 2004 gaat het ­ eveneens vanaf 1 januari ­ om een vermindering van 1,73 procentpunt. In 2004 gaat het om een budget van 79 miljoen euro, dat in 2005 zal verhogen tot 277 miljoen euro.

Pour 2004, il s'agit ­ également à partir du 1 janvier ­ d'une réduction de 1,73 %, ce qui représente un budget de 79 millions d'euros en 2004, budget qui va passer à 277 millions d'euros en 2005.


Art. 8. Voor de werkgevers gevestigd in de provincies Oost- en West-Vlaanderen en voor de door hen tewerkgestelde gebaremiseerde en baremiseerbare bedienden gelden vanaf 1 januari 2004 de nationale minimumweddeschalen en het gewaarborgd nationaal minimumloon die geldig zijn vanaf 1 juli 2003, zoals bepaald door de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 april 1993, betreffende de nationale minimumweddeschalen voor de bedienden, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 20 juni 1997 en het gewaarborgd nationaal minimumloon zoals bepaald in ar ...[+++]

Art. 8. A partir du 1 janvier 2004, les barèmes nationaux des appointements minimums et le salaire minimum national garanti, en vigueur à partir du 1 juillet 2003, tels que fixés par la convention collective de travail du 5 avril 1993 relative aux barèmes nationaux des appointements minimums pour les employés, rendue obligatoire par arrêté royal du 20 juin 1997 et le salaire minimum national garanti, tel que fixé à l'article 4 de la convention collective de travail du 11 mai 1987, rendue obligatoire par arrêté royal du 10 mars 1988, majorés de 2 p.c., s'appliquent aux employeurs, établis en province de Flandre orientale et occidentale e ...[+++]


" In afwijking van het voorgaande gelden vanaf 1 januari 2004 eveneens volgende bepalingen :

" En dérogation des dispositions ci-dessus, les dispositions suivantes sont également d'application à partir du 1 janvier 2004 :


Tenzij anders vermeld in de milieuvergunning gelden vanaf 1 januari 2005 voor de parameters BZV, CZV en ZS zowel de concentratiewaarde als het minimum percentage van vermindering. Tot 31 december 2004 gelden voor de parameters BZV, CZV en ZS de concentratiewaarde of het minimum percentage van vermindering.

Sauf mention contraire dans l'autorisation écologique, tant la valeur de concentration que le pourcentage minimal de réduction s'appliquent à partir du 1 janvier 2005 aux paramètres DBO, DCO et MS. Jusqu'au 31 décembre 2004 s'applique aux paramètres DBO, DCO et MS soit la valeur de concentration soit le pourcentage minimal de réduction.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hierboven gelden vanaf 1 januari 2004 eveneens' ->

Date index: 2023-08-09
w