Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hier werd geacht » (Néerlandais → Français) :

Hier werd geacht dat het aanhangig maken van de zaak bij het Hof een zeer belangrijke politieke daad is, die België op internationaal vlak verbindt (21).

Il a ici été estimé que la saisine de la Cour est un acte politique de la plus haute importance, engageant la Belgique sur le plan international (21).


1. Het geachte lid gelieve hier het antwoord op de gestelde vragen terug te vinden, zoals dit werd aangeleverd door de statistisch analisten van het College van procureurs-generaal.

1. L'honorable membre trouvera ci-après la réponse aux questions posées, telle que fournit par les analystes statistiques du Collège des procureurs généraux.


Maar de SACD schaart zich ook achter dit voorstel omdat zij, in essentie, het principe van contractuele vrijheid respecteert waarop de richtlijn is gebaseerd (considerans 16) en dat door haar artikelen 8 tot 12 wordt bevestigd : als de rechthebbenden ertoe gehouden zijn om een uitdrukkelijke vergunning af te leveren, gaat het hier wel degelijk alleen om een voorlopige vergunning, die slechts wordt afgeleverd tegen een vergoeding die aanvaardbaar wordt geacht vermits ze overeenstemt met de vergoeding waarover tevoren een akkoord tussen de ...[+++]

Mais la SACD adhère également à cette proposition parce qu'elle respecte, dans son essence, le principe de liberté contractuelle qui fonde la directive (considérant 16) et qui est consacré par ses articles 8 à 12 : si les ayants droit sont tenus de délivrer une autorisation expresse, c'est bien d'une autorisation provisoire seulement qu'il s'agit, et elle n'est délivrée qu'en contrepartie d'une rémunération supposée raisonnable à défaut d'être juste, puisqu'elle correspond à celle qui avait fait précédemment l'objet d'un accord entre les parties.


2) Erkent de geachte minister dat het hier ook gaat om openbare ziekenhuizen die vandaag niet meer bestaan omdat ze opgegaan zijn in nieuwe entiteiten of om openbare ziekenhuizen waarvan de activiteit stopgezet werd?

2) La ministre reconnaît-elle qu'il s'agit aussi d'hôpitaux publics qui entre-temps n'existent plus, soit parce qu'ils ont été englobés dans de nouvelles entités soit parce qu'il a été mis fin à leurs activités ?


Ik merk op dat het geachte lid hier een tweede vraag stelt over deze problematiek (een eerste vraag werd gesteld tijdens de plenaire vergadering van 14 maart jongstleden).

Je remarque que l'honorable membre pose ici une deuxième question à ce sujet (une première question a été posée lors de la réunion plénière du 14 mars de cette année).


1. Waarom werd er geen werk gemaakt van de beslissing uit 1991 en overweegt de geachte minister een initiatief te nemen om hier vooralsnog werk van te maken ?

1. Pourquoi n'a-t-on pas mis en œuvre la décision de 1991 ? Le ministre envisage-t-il de prendre une initiative à cet effet ?


− (EN) De vraag die hier werd gesteld, is van groot belang, en ik zou willen onderstrepen dat de Commissie racisme, vreemdelingenhaat en alle andere haatuitingen waar de geachte afgevaardigde op doelt, met klem veroordeelt.

− (EN) La question posée est très importante et je voudrais souligner que la Commission rejette fermement le racisme, la xénophobie et tout type de discours haineux auquel l’honorable député se réfère.


Geachte afgevaardigden, ik heb hier uiteengezet wat mijn tweevoudige ambitie was toen ik commissaris werd.

Voilà, Mesdames et Messieurs, j’ai exprimé devant vous en devenant commissaire, une double ambition, qui reste la mienne, et qui reste la mienne jusqu’au bout de mon mandat.


- (EN) Mijnheer de Voorzitter, we praten hier over een dubbele tragedie: in de eerste plaats de executie van een onschuldig man en in de tweede plaats het feit dat dit werd gedaan door iemand die geacht werd hem te beschermen, zijn bodyguard.

– (EN) Monsieur le Président, nous parlons ici d’une tragédie double: premièrement, l’exécution d’un homme innocent et, deuxièmement, le fait qu’elle a été accomplie par quelqu’un qui était censé veiller sur lui, son garde du corps.


Ik verwijs het geachte lid dus naar het reeds gegeven antwoord en voeg hier nog aan toe dat rekening gehouden werd met de bevolkingscijfers bij de bepaling van het aantal geneesheren-inspecteurs en apothekers-inspecteurs.

Je renvoie donc l'honorable membre à la réponse qui y a été donnée. J'ajoute qu'il est tenu compte des chiffres de la population pour déterminer le nombre de médecins-inspecteurs et de pharmaciens-inspecteurs.




D'autres ont cherché : hier werd geacht     lid gelieve hier     zoals dit     geachte     gaat het hier     partijen     aanvaardbaar wordt geacht     hier     activiteit stopgezet     erkent de geachte     geachte lid hier     eerste vraag     nemen om hier     waarom     overweegt de geachte     vraag die hier     waar de geachte     heb hier     commissaris     praten hier     dit     iemand die geacht     voeg hier     rekening gehouden     verwijs het geachte     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hier werd geacht' ->

Date index: 2023-10-25
w