Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hier wel begrip » (Néerlandais → Français) :

De vraag rijst of het begrip « bewijsmiddel » hier wel correct is.

On peut se demander si la notion de « bewijsmiddel » est employée ici à bon escient.


De vraag rijst of het begrip « bewijsmiddel » hier wel correct is.

On peut se demander si la notion de « bewijsmiddel » est employée ici à bon escient.


In de memorie van toelichting werd artikel 2 van die wet als volgt verantwoord : « In dit artikel worden de gerechtskosten uiteengezet. Zoals in de algemene memorie van toelichting is gesteld, geldt deze omschrijving voor de gerechtskosten in strafzaken, de kosten voor het optreden van het parket van ambtswege en de kosten die volgen uit de rechtsbijstand. Deze lijst van gerechtskosten, de tarifering, alsook de betalings- en inningsprocedure zullen nader worden toegelicht in het koninklijk besluit. Om gevolg te geven aan de opmerkingen van de Raad van State, wordt herhaald dat het begrip ...[+++]

L'exposé des motifs justifia l'article 2 de cette loi de la manière suivante : « Cet article énonce les frais de justice. Comme il a été précisé dans l'exposé général des motifs, cette définition inclut les frais de justice en matière répressive, les frais d'intervention d'office du parquet, les frais liés à l'assistance judiciaire. Cette liste des frais de justice, la tarification ainsi que la procédure de paiement et de recouvrement sera explicitée dans l'arrêté royal. Pour donner suite à l'observation du Conseil d'Etat, on répète que le concept des frais de justice utilisé dans ce cadre est délibérément large. La loi définit bien les frais de justic ...[+++]


We kiezen hier niet voor een expliciete vermelding van een leeftijdskeuze, maar wel voor de invoering van het begrip « oordeelsvermogen ».

En l'occurrence, nous choisissons de ne mentionner explicitement aucun âge et d'introduire la notion de « capacité de discernement ».


Alhoewel het begrip « geregelde » wel past in de context van het recht van antwoord, lijkt het hier niet gepast.

Si la notion de régularité peut se justifier à propos du droit de réponse, elle ne paraît pas adéquate ici.


Voorliggend amendement verschilt slechts in die zin van het genoemde wetsvoorstel dat hier niet geopteerd wordt voor de benaming Eupen-Sankt-Vith, maar wel voor een door de autochtonen ingeburgerd begrip Deutschostbelgien.

Le présent amendement ne s'écarte de ladite proposition de loi qu'en ce qu'il opte non pas pour la dénomination Eupen-Saint-Vith, mais pour une notion que les autochtones ont fait leur, à savoir Deutschostbelgien.


Het koninklijk besluit van 7 maart 1995, dat men hier wil wijzigen, definieert weliswaar niet rechtstreeks en uitdrukkelijk de begrippen " GSM1-operator" en " GSM2-operator" , maar definieert wel het begrip " GSM1" als " eerste GSM-net op 900 Mhz in België geëxploiteerd door BELGACOM of haar dochteronderneming onder de handelsnaam PROXIMUS" , en het begrip " GSM2" als " tweede GSM-net op 900 MHz in België geëxploiteerd door de tweede operator" .

Si l'arrêté royal du 7 mars 1995, dont la modification est ici envisagée, ne définit pas directement et expressément les notions d'" opérateur GSM1" et d'" opérateur GSM 2" , il définit la notion de " GSM1" comme étant le " premier réseau GSM à 900 MHz en Belgique exploité par BELGACOM ou sa filiale sous le nom de PROXIMUS" , et la notion de " GSM2" comme étant le " deuxième réseau GSM à 900 MHz en Belgique exploité par le deuxième opérateur" .


Het koninklijk besluit van 7 maart 1995, dat men hier wil wijzigen, definieert weliswaar niet rechtstreeks en uitdrukkelijk de begrippen « GSM1-operator » en « GSM2-operator », maar definieert wel het begrip « GSM1 » als « eerste GSM-net op 900 Mhz in België geëxploiteerd door BELGACOM of haar dochteronderneming onder de handelsnaam PROXIMUS », en het begrip « GSM2 » als " tweede GSM-net op 900 MHz in België geëxploiteerd door de tweede operator ».

Si l'arrêté royal du 7 mars 1995, dont la modification est ici envisagée, ne définit pas directement et expressément les notions d'« opérateur GSM1 » et d'« opérateur GSM 2 », il définit la notion de « GSM1 » comme étant le « premier réseau GSM à 900 MHz en Belgique exploité par BELGACOM ou sa filiale sous le nom de PROXIMUS », et la notion de « GSM2 » comme étant le « deuxième réseau GSM à 900 MHz en Belgique exploité par le deuxième opérateur ».


Als vertegenwoordiger van een nieuwe lidstaat kan ik hier wel begrip voor opbrengen, aangezien het wel is voorgekomen dat aan ons toegekende hulp uiteindelijk terechtkwam in de zakken van de adviseurs van de donoren zelf.

En ma qualité de représentante d’un nouvel État membre, je peux les comprendre, dans la mesure où l’aide qui nous a été octroyée était parfois déroutée vers les coffres des consultants des donateurs.


Ik denk dat het hier niet gaat om het feit of er nu wel of niet een verdrag is, maar om de vraag of Europese solidariteit enkel een begrip uit politieke verklaringen blijft of een echte politieke aanpak inhoudt: een aanpak die tot bij de burgers van de verschillende lidstaten reikt.

Je ne pense pas qu’il s’agisse d’une question d’avoir, ou de ne pas avoir, un traité, mais plutôt de savoir si la solidarité européenne est un concept qui figure uniquement dans des déclarations politiques ou si c’est une pratique politique spécifique, qui s’applique aux citoyens des divers États membres.




D'autres ont cherché : bewijsmiddel hier     begrip     bijstand geniet hier     toelichting     kiezen hier     lijkt het hier     alhoewel het begrip     wetsvoorstel dat hier     autochtonen ingeburgerd begrip     men hier     wel het begrip     ik hier wel begrip     hier     enkel een begrip     hier wel begrip     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hier wel begrip' ->

Date index: 2025-09-03
w