Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hier vond men zowel » (Néerlandais → Français) :

Hier vond men zowel de medewerkers van het vroegere secretariaat van de beheersorganen van NMBS Holding als van dat van de vroegere NMBS terug.

On y retrouvait ici tant les collaborateurs de l'ancien secrétariat des organes de gestion de la SNCB-Holding que ceux de l'ancienne SNCB.


Daar de « erkenning » evenwel zowel het sleutelconcept van de vorige verdragen en van de courante praktijk op dat gebied is, vond men het opportuun die term in de titel van dit Verdrag te behouden.

Toutefois, comme la « reconnaissance » est le concept clé à la fois des conventions précédentes et de la pratique courante dans ce domaine, il a été jugé opportun de conserver ce terme dans le titre de la présente Convention.


Daar de « erkenning » evenwel zowel het sleutelconcept van de vorige verdragen en van de courante praktijk op dat gebied is, vond men het opportuun die term in de titel van dit Verdrag te behouden.

Toutefois, comme la « reconnaissance » est le concept clé à la fois des conventions précédentes et de la pratique courante dans ce domaine, il a été jugé opportun de conserver ce terme dans le titre de la présente Convention.


Hier kan men soms heel ernstige feiten vinden ten laste van leden van de organisatie of een gedeelte ervan, zowel op bestuurlijk als strafrechterlijk vlak.

C'est ici que l'on retrouve les dossiers, parfois extrêmement graves, à charge de membres ou de parties de l'organisation, tant sur le plan administratif que pénal.


Hier kan men soms heel ernstige feiten vinden ten laste van leden van de organisatie of een gedeelte ervan, zowel op bestuurlijk als strafrechterlijk vlak.

C'est ici que l'on retrouve les dossiers, parfois extrêmement graves, à charge de membres ou de parties de l'organisation, tant sur le plan administratif que pénal.


Het regeerakkoord geeft bovendien expliciet aan dat men aan de sociale partners en de actoren in de schoot van de NAR en het RIZIV moet vragen te overleggen over de aspecten die voortvloeien uit hun bevoegdheden, te weten nagenoeg alle aspecten die hier in aanmerking komen, zowel op vlak van sociale zekerheid als op gebied van arbeidsrecht.

L'accord du gouvernement signale en outre de façon explicite qu'il faut demander aux partenaires sociaux, et aux acteurs au sein du CNT et de l'INAMI, de se concerter sur les aspects qui relèvent de leurs compétences, soit quasiment tous les aspects qui entrent ici en ligne de compte, aussi bien en matière de sécurité sociale qu'en droit du travail.


H. overwegende dat een aanzienlijk deel van de antimicrobiële stoffen wordt voorgeschreven voor het gebruik bij dieren en AMR zowel mensen als dieren betreft en ook kan worden doorgegeven van mens naar dier en van dier naar mens, en dat het hier derhalve een kwestie betreft die aan meerdere vlakken raakt hetgeen een gecoördineerde benadering op communautair niveau vereist,

H. considérant qu'un nombre important d'antimicrobiens sont prescrits pour être utilisés sur des animaux, que la RAM touche aussi bien l'homme que les animaux, qu'elle peut être transmise de l'homme à l'animal et inversement et qu'il s'agit d'une question transversale qui demande une approche coordonnée à l'échelon de l'Union,


Op het grondgebied van de Europese Unie zijn niet alleen kathedralen gebouwd; hier vond ook de Franse revolutie plaats, werd de Verklaring van de Rechten van de Mens en de Burger afgelegd en konden de rechtsstaat en de verzorgingsstaat ontstaan.

L’aire géographique de l’Union européenne a non seulement vu la construction des cathédrales, mais, en outre, a été le théâtre de la révolution française et de la déclaration des droits de l’homme et du citoyen, ainsi que le berceau de l’État de droit et de l’État-providence.


Aan traditionele criteria gemeten stroken deze besluiten niet altijd met de belangen van de ondernemingen. Dit geldt bijvoorbeeld voor de telecommunicatiesector die zich moet ontwikkelen als men de concurrentiekracht van de bedrijven wil verbeteren. Deze besluiten druisen soms zelfs in tegen de belangen van de consumenten. Ik noem hier het geval-Microsoft. Toen de overheersende positie van deze onderneming op het toppunt was, en het Amerikaans ministerie van Justitie zelfs geen vin verroerde, vond ...[+++]

L'affaire Microsoft prouve bien combien, alors qu'on pensait que cette société avait atteint le point culminant de sa position dominante, et sans intervention du département américain de la Justice, un autre logiciel comme Linux minait sa position de monopole.


- Ik stel samen met de minister vast dat er inderdaad problemen zijn, zowel voor illegalen als voor vreemdelingen die hier legaal verblijven, zowel bij regularisatieaanvragen als bij de afgifte van documenten eens dat men ingeschreven kan worden.

- Comme le ministre, je constate qu'il y a effectivement des problèmes tant pour les illégaux que pour les étrangers qui séjournent légalement sur le territoire, et ce, tant en ce qui concerne les demandes de régularisation que la délivrance de documents une fois que l'inscription est possible.




D'autres ont cherché : hier vond men zowel     gebied is vond     evenwel zowel     hier     ernstige feiten vinden     gedeelte ervan zowel     aspecten die hier     aanmerking komen     aanmerking komen zowel     wordt voorgeschreven     doorgegeven van mens     amr zowel     kathedralen gebouwd hier     gebouwd hier vond     mens     noem hier     vin verroerde vond     zich     vreemdelingen die hier     zowel     stel samen     problemen zijn zowel     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hier vond men zowel' ->

Date index: 2021-06-27
w