Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hier vandaag zullen debatteren " (Nederlands → Frans) :

Alle documenten, waaronder de besluiten hierover die de Commissie vandaag heeft goedgekeurd, zullen hier te vinden zijn.

Tous les documents, y compris les décisions connexes adoptées aujourd'hui par la Commission, seront disponibles à cette adresse.


Dit zijn de verhoudingen waarover we hier vandaag zullen debatteren.

Voilà l’ampleur des activités dont nous allons parler aujourd’hui.


Laten we dus beginnen met het opsporen van de concrete obstakels en zoeken naar manieren om die weg te nemen of te omzeilen; dat is een taak van de beleidsmakers, maar als ik hier vandaag naar u allen kijk, geloof ik dat alle toonaangevende partijen in de industrie daarbij betrokken zullen worden en zelf constructieve ideeën zullen aandragen.

Commençons donc par identifier les obstacles concrets et par trouver les moyens de les surmonter ou de les contourner. C'est certes l'affaire des responsables politiques, mais je ne doute pas, en vous voyant tous ici aujourd'hui, que tous les grands acteurs de l'industrie seront associés à ce processus et ne manqueront pas d'émettre des idées constructives.


Dat zovele Europese leiders hier vandaag aanwezig zijn, onderstreept onze gemeenschappelijke overtuiging dat we samen uit de crisis zullen komen, sterker dan ooit tevoren.

La présence, ici aujourd’hui, d’autant de dirigeants européens illustre notre conviction commune, la conviction que nous sortirons de cette crise ensemble, et plus forts.


De ontwerpresolutie die de grootste fracties hier vandaag zullen goedkeuren, is gebaseerd op respect en op consensus. Uiteraard wordt in de resolutie de situatie die ik zojuist heb beschreven erkend en wordt er bij Mexico op aangedrongen de weg van de opbouw van een rechtsstaat en een perfecte democratie te blijven volgen.

La résolution que les principaux groupes politiques sont sur le point d’adopter aujourd’hui se fonde sur le respect et le consensus. Elle reconnait bien entendu la situation que je viens de décrire et demande instamment au Mexique de continuer ses efforts sur la voie de l’état de droit et de la véritable démocratie.


Vandaag wordt in Brussel een hele dag een afsluitende, pan-Europese burgerdialoog gehouden. Commissievoorzitter José Manuel Barroso en tien Europese commissarissen zullen daarbij in gesprek gaan met burgers uit heel Europa, die aan eerdere dialogen hebben deelgenomen (bekijk de dialoog hier online).

Aujourd’hui, l'ultime dialogue paneuropéen avec les citoyens, qui durera la journée entière, est organisé à Bruxelles avec le président M. José Manuel Barroso et dix commissaires européens; il réunit des citoyens de toute l’Europe ayant participé à des dialogues antérieurs (vous pouvez visionner le dialogue en ligne ici).


Ik heb het genoegen hier aan te kondigen dat wij vandaag formeel een voorstel zullen goedkeuren dat een flinke stap voorwaarts betekent op weg naar een eengemaakte markt voor telecommunicatie.

Je vous annonce qu'aujourd'hui, nous allons formellement adopter une proposition qui donne une impulsion à la mise en place d'un marché unique des télécommunications.


– (PL) Mijnheer de Voorzitter, het verslag waarover we vandaag zullen debatteren en stemmen, behandelt de afspraken over intensievere samenwerking tussen de Europese Unie en Oekraïne.

- (PL) Monsieur le Président, le rapport dont nous débattons et au sujet duquel nous voterons aujourd’hui concerne l’accord relatif à une coopération renforcée entre l’Union européenne et l’Ukraine.


– (ES) Mijnheer de Voorzitter, ik wil de heer Tabajdi graag hartelijk bedanken voor het werk dat hij heeft gedaan om de mondelinge vraag waarover we hier vandaag aan het debatteren zijn, voor te bereiden en ter tafel te brengen, en ook voor het geweldige werk dat hij heeft verzet om de resolutie te op te stellen die vandaag helaas geen onderwerp van debat is, maar die we ongetwijfeld zullen bespreken in de komende plenaire vergaderingen.

– (ES) Monsieur le Président, je voudrais exprimer ma profonde gratitude à l’égard de M. Tabajdi pour son travail de préparation et de présentation de cette question orale dont nous débattons ici aujourd’hui, ainsi que pour son travail intense d’élaboration de la résolution dont, malheureusement, nous ne discutons pas mais dont nous pourrons certainement discuter lors des prochaines séances plénières.


Dat moet echter wel met vertrouwen en ambitie geschieden. Ikzelf, u in dit Parlement en, naar ik hoop, alle aanwezigen hier vandaag zullen het bekrompen, nationalistische idee van een mini-Europa altijd verwerpen.

Vous, dans cette Assemblée, moi-même et, je l’espère, tous ceux qui sont ici aujourd’hui, nous rejetterons toujours la vision étroite et nationaliste d’une mini-Europe.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hier vandaag zullen debatteren' ->

Date index: 2024-11-12
w