Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hier vandaag hebt laten " (Nederlands → Frans) :

Desondanks dring ik er bij u op aan om uw nationale regeringen met dezelfde intensiteit te benaderen als u hier vandaag hebt laten zien, zodat de Raad ook bereid zal zijn om wetgeving voor hogere standaarden unaniem of met een duidelijke meerderheid aan te nemen.

Néanmoins, je voudrais vous inviter à faire pression sur vos gouvernements nationaux en usant de la même intensité dont vous avez fait preuve ici aujourd’hui, afin que le Conseil puisse également être prêt à faire passer à l’unanimité ou à une majorité claire une telle législation concernant des normes plus élevées.


Daarom willen wij hier binnen de Commissie allemaal – en ik ben verheugd dat al mijn commissarissen hier vandaag bij mij zijn – intensief met u en de lidstaten samenwerken om zoveel mogelijk punten van onze groei-agenda uit te voeren; wij zetten daartoe alle instrumenten in, maar laten we eerlijk zijn: het gaat daarbij niet steeds om Europese instrumenten, maar soms ook om nationale instrumenten.

C'est pourquoi nous voulons tous ici à la Commission – et je me réjouis d'être entouré aujourd'hui de l'ensemble de mes commissaires – travailler activement avec vous et avec les États membres pour réaliser la plus grande partie possible de notre programme en faveur de la croissance; nous mobilisons tous les instruments, mais, bien entendu, soyons honnêtes, tous ne se situent pas au niveau européen, certains relèvent du niveau national.


Laten we dus beginnen met het opsporen van de concrete obstakels en zoeken naar manieren om die weg te nemen of te omzeilen; dat is een taak van de beleidsmakers, maar als ik hier vandaag naar u allen kijk, geloof ik dat alle toonaangevende partijen in de industrie daarbij betrokken zullen worden en zelf constructieve ideeën zullen aandragen.

Commençons donc par identifier les obstacles concrets et par trouver les moyens de les surmonter ou de les contourner. C'est certes l'affaire des responsables politiques, mais je ne doute pas, en vous voyant tous ici aujourd'hui, que tous les grands acteurs de l'industrie seront associés à ce processus et ne manqueront pas d'émettre des idées constructives.


Ik geloof, mijnheer de Voorzitter, dat dit Huis u dankbaar is voor de woorden die u hier vandaag hebt gesproken.

Je crois, Monsieur le Président, que cette maison vous est reconnaissante pour les paroles prononcées aujourd'hui.


Dit is de sleutel tot het gezamenlijke succes dat we de burgers van Europa verschuldigd zijn. Ik wil mijn respect betonen aan de toewijding die de fungerend voorzitter hier vandaag opnieuw heeft laten zien om ervoor te zorgen dat de Raad, het Parlement en de Commissie samen concrete oplossingen kunnen vinden voor de concrete problemen waar onze burgers vandaag de dag mee te maken hebben.

C'est la clé de la réussite commune que nous devons aux citoyens européens et je tiens à saluer la volonté exprimée encore une fois aujourd'hui par le Président Sarkozy pour qu'on puisse ensemble, Conseil, Parlement européen, Commission, trouver des solutions concrètes aux problèmes concrets auxquels nos citoyens doivent face chaque jour.


Niettemin zou ik u hier vandaag willen complimenteren met wat u daar gedaan hebt, en dan doel ik niet alleen op het feit dat u de delegatie van het Europees Parlement voortdurend op de hoogte gehouden hebt, maar ook, en vooral, op de manier waarop u in Hongkong voor een coherent standpunt van de lidstaten gezorgd hebt.

Cela dit, je voudrais ici et aujourd’hui, saluer le travail que vous avez accompli, non seulement pour tenir la délégation du Parlement Européen informée en permanence, mais aussi et surtout, pour assurer la cohérence de la position des États membres à Hong Kong.


Ik wil u danken, president Marović, dat u hier vandaag ons Huis hebt toegesproken en het Parlement een boodschap hebt gebracht waaruit een Europees perspectief en betrokkenheid van uw kant spreekt.

- Je voudrais vous remercier, Monsieur le Président Marovic, pour votre allocution d’aujourd’hui devant notre Assemblée et pour avoir adressé à ce Parlement un message de perspective et d’engagement européens de votre part.


Commissaris Dalia Grybauskaité, belast met financiële programmering en begroting, voegde hier het volgende aan toe: “De voorstellen van vandaag laten duidelijk een verschuiving zien naar groei en werkgelegenheid, met een accent op kennisactiviteiten zoals onderzoek en innovatie.

Mme lq Commissaire Dalia Grybauskaité, responsable de la programmation financière et du budget, a ajouté: “Les propositions soumises aujourd'hui reflètent clairement un changement d’orientation en faveur de la croissance et de l'emploi, visant plus particulièrement les activités fondées sur la connaissance telles que la recherche et l'innovation.


- U zou beter luisteren, mevrouw Willame. Als ik u hier vandaag hoor, lijkt het wel alsof u bepaalde argumenten die in de commissie werden aangebracht, niet eens hebt gehoord.

- Je voulais que vous écoutiez, madame Willame, parce qu'à vous entendre aujourd'hui, certains arguments avancés en commission vous ont visiblement échappé.


- Mijnheer Van Hauthem, u hebt gezien dat hier vandaag vijf ministers aanwezig waren.

- Monsieur Van Hauthem, vous avez constaté que cinq ministres étaient présents aujourd'hui.




Anderen hebben gezocht naar : hier vandaag hebt laten     willen wij hier     commissarissen hier vandaag     laten     ik hier     hier vandaag     hier     hier vandaag hebt     fungerend voorzitter hier     voorzitter hier vandaag     vandaag opnieuw heeft     opnieuw heeft laten     daar gedaan hebt     lidstaten     ons huis hebt     wil u danken     voegde hier     voorstellen van vandaag     vandaag laten     niet eens hebt     gezien dat hier     hebt     ministers aanwezig waren     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hier vandaag hebt laten' ->

Date index: 2021-10-20
w