Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hier tot uitdrukking hebt gebracht » (Néerlandais → Français) :

Hier is het buitengewoon belangrijk dat er een evenwicht tot stand wordt gebracht tussen niet-formeel leren op de werkplek en niet formeel leren in maatschappelijke settings en dat daarmee het evenwicht in de doelstellingen van levenslang leren - actief burgerschap, persoonlijke ontplooiing, inzetbaarheid en sociale integratie - tot uitdrukking wordt gebracht.

À cet égard, il est particulièrement important de favoriser un certain équilibre entre l'apprentissage non formel sur le lieu de travail et dans l'environnement social, de manière à refléter l'équilibre entre les objectifs de l'éducation et de la formation tout au long de la vie, à savoir la citoyenneté active, l'épanouissement personnel, la capacité d'insertion professionnelle et l'inclusion sociale.


Op het ogenblik van de totstandkoming van het verdrag van Rome ging het hier om een zeer vernieuwende bepaling, waarin het verlangen van de lidstaten tot uitdrukking wordt gebracht om tot op zekere hoogte het wetgevingsbeleid van andere landen, inclusief derde landen, te eerbiedigen.

Au moment de la négociation de la Convention de Rome il s'agissait d'une disposition très novatrice, exprimant le souci des Etats membres de respecter dans une certaine mesure la politique législative d'autres Etats, y compris des Etats tiers.


Zo zal ik tevens de even onmiskenbare consensus inzake de uitvoer van wapens die hier tot uitdrukking is gebracht, aan de hoge vertegenwoordiger doorgeven.

De même, je ferais également part à la haute représentante de votre opinion, tout aussi limpide et consensuelle, en ce qui concerne les exportations d’armes.


Wij hebben net een debat over de systemen voor financieel toezicht geopend en dat lijkt mij een passend kader om deze kwestie te behandelen en elementen aan te dragen die eventueel aan de richtlijnen kunnen worden toegevoegd, waaronder het onderwerp dat u hier te berde hebt gebracht, mijnheer Kelly.

Nous ouvrons un débat qui est centré sur ces systèmes financiers et je pense que c’est le lieu idéal pour travailler conformément à ces lignes et pour pouvoir apporter certains éléments auxquels vous avez fait référence, Monsieur Kelly, y compris dans le cadre des directives.


Het spijt me van het incident, dat in geen geval representatief was voor de meerderheid van dit Parlement, eerder het tegendeel, en ik hoop dat de ideeën die u hier tot uitdrukking hebt gebracht ons zullen helpen in het debat dat wij moeten voortzetten.

Je suis désolé pour l’incident de tout à l’heure, qui ne reflète en aucune manière la majorité de ce Parlement - bien au contraire -, et je prie pour que les idées que vous avez exprimées ici nous aident dans le débat que nous devons poursuivre.


Louis Michel, lid van de Commissie (FR) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, allereerst zou ik het Parlement willen bedanken voor de grote belangstelling die hier tot uitdrukking is gebracht voor een onderwerp dat van evident belang is.

Louis Michel, membre de la Commission. - Monsieur le Président, chers collègues, je voudrais d’abord remercier le Parlement du grand intérêt qui est exprimé ici pour un sujet qui manifestement est important.


– Ik wil u danken, president Marović, dat u hier vandaag ons Huis hebt toegesproken en het Parlement een boodschap hebt gebracht waaruit een Europees perspectief en betrokkenheid van uw kant spreekt.

- Je voudrais vous remercier, Monsieur le Président Marovic, pour votre allocution d’aujourd’hui devant notre Assemblée et pour avoir adressé à ce Parlement un message de perspective et d’engagement européens de votre part.


Op het ogenblik van de totstandkoming van het verdrag van Rome ging het hier om een zeer vernieuwende bepaling, waarin het verlangen van de lidstaten tot uitdrukking wordt gebracht om tot op zekere hoogte het wetgevingsbeleid van andere landen, inclusief derde landen, te eerbiedigen.

Au moment de la négociation de la Convention de Rome il s'agissait d'une disposition très novatrice, exprimant le souci des Etats membres de respecter dans une certaine mesure la politique législative d'autres Etats, y compris des Etats tiers.


Hier is het buitengewoon belangrijk dat er een evenwicht tot stand wordt gebracht tussen niet-formeel leren op de werkplek en niet formeel leren in maatschappelijke settings en dat daarmee het evenwicht in de doelstellingen van levenslang leren - actief burgerschap, persoonlijke ontplooiing, inzetbaarheid en sociale integratie - tot uitdrukking wordt gebracht.

À cet égard, il est particulièrement important de favoriser un certain équilibre entre l'apprentissage non formel sur le lieu de travail et dans l'environnement social, de manière à refléter l'équilibre entre les objectifs de l'éducation et de la formation tout au long de la vie, à savoir la citoyenneté active, l'épanouissement personnel, la capacité d'insertion professionnelle et l'inclusion sociale.


Mevrouw de voorzitster, de bende achtenzestigers die hier voor u zit en aan wie u een aangrijpende hulde hebt gebracht, heeft niet geaarzeld om gedreven door een passie voor politiek, de treden van de gezagsladder te bestijgen en belangrijke machtsposities in te nemen; ze kregen aanzienlijke functies en ronkende titels toebedeeld.

Madame la présidente, animée d'une passion pour la politique, la bande d'anciens soixante-huitards que vous avez devant vous et à laquelle vous venez de rendre un vibrant hommage n'a pas hésité à gravir très vite les échelons et à s'emparer de parts importantes du pouvoir ; ils se sont vu attribuer des fonctions et titres importants et ronflants.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hier tot uitdrukking hebt gebracht' ->

Date index: 2022-10-24
w