Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hier over strafrecht » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Een stoornis, doorgaans voor het eerst aan het licht tredend tijdens de vroege kindertijd (en altijd ruim voor de puberteit), gekenmerkt door een niet voorbijgaand en intens onbehagen over de toegewezen sekse, samen met een wens te behoren tot (of vol te houden dat men behoort tot) de andere sekse. Er bestaat een voortdurende preoccupatie met de kleding en activiteiten van de andere sekse en verwerping van de eigen sekse. De diagnose vereist een ernstige verstoring van de normale genderidentiteit; louter jongensachtig gedrag bij meisjes of meisjesachtig gedrag bij jongens is niet genoeg. Genderidentiteitsstoornissen bij pe ...[+++]

Définition: Trouble se manifestant habituellement pour la première fois dans la première enfance (et toujours bien avant la puberté), caractérisé par une souffrance intense et persistante relative au sexe assigné, accompagné d'un désir d'appartenir à l'autre sexe (ou d'une affirmation d'en faire partie). Les vêtements et les activités propres au sexe opposé et un rejet de son propre sexe sont des préoccupations persistantes. Il faut qu'il existe une perturbation profonde de l'identité sexuelle normale pour porter ce diagnostic; il ne ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In het bovenvermelde geval wordt de strafrechtspleging geschorst wanneer vooraf uitspraak moet worden gedaan over een burgerrechtelijke kwestie en hier meer bepaald over een fiscaal-rechtelijke kwestie die moet worden geregeld vooraleer de strafrechter zich kan uitspreken.

Dans le cas précité, il y a suspension de la procédure pénale lorsqu'il faut préalablement trancher une question de droit civil, et, ici, plus particulièrement de droit fiscal qui se révèle indispensable pour pouvoir se prononcer au pénal.


Het gaat hier immers over gerichte maatregelen waarvan de duur de 36 uur niet overschrijdt en die de straf die werd uitgesproken door de strafrechter niet wijzigt.

Il s'agit en effet de mesures ponctuelles, dont la durée n'excède pas 36 heures, et qui ne modifient pas la peine qui avait été prononcée par le juge pénal.


De hier gemaakte opmerkingen over het strafrecht houden dus in het geheel geen verband met de bespreking van de wet van 11 januari 1993.

Par conséquent, toutes les remarques faites ici sur le droit pénal n'ont rien à voir avec la discussion sur la loi du 11 janvier 1993.


Het gaat hier immers over gerichte maatregelen waarvan de duur de 36 uur niet overschrijdt en die de straf die werd uitgesproken door de strafrechter niet wijzigt.

Il s'agit en effet de mesures ponctuelles, dont la durée n'excède pas 36 heures, et qui ne modifient pas la peine qui avait été prononcée par le juge pénal.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik heb hier destijds op gewezen en ik dring er nu op aan dat de bepalingen over laster, smaad en belediging (artikel 147 en 148) uit het Wetboek van Strafrecht worden verwijderd.

Je l’ai fait remarquer alors et je demande à présent que soient éliminées du code pénal les dispositions concernant la diffamation, les calomnies et les injures (articles 147-148).


Nadenken over hoe aan kunstenaars niet alleen financiële maar ook juridische steun kan worden gegeven is hier één aspect van, maar het is ook belangrijk om ervoor te zorgen dat overtredingen die in de privésfeer plaatsvinden zonder de bedoeling om winst te maken niet onder het strafrecht vallen.

Penser aux moyens de donner aux artistes une aide non seulement financière, mais aussi légale n’est que l’un des aspects de cette démarche. Il est tout aussi important de garantir que les manquements qui surviennent dans la sphère privée sans intention de profit ne soient pas pénalisés par le droit pénal.


Ik heb het hier over de zaken met betrekking tot het verzoek tot vernietiging van het kaderbesluit inzake de toepassing van het strafrecht in verband met de bescherming van het milieu en de bestrijding van verontreiniging vanaf schepen.

Je fais référence aux affaires concernant l’action en nullité de la décision-cadre relative à l’application du droit pénal dans le cadre de la protection de l’environnement et la pollution causée par les navires.


Er dient desalniettemin benadrukt te worden dat het hier zeker een onderschatting betreft van het reële aantal rechtspersonen dat sedert 1999 voor de strafrechter diende te verschijnen, dit enerzijds omdat — als gevolg van het feit dat het informaticasysteem niet aangepast werd ten gevolge van de wet van 4 mei 1999 — de registratierichtlijn betrekking heeft op een vrij veld (waarbij er steeds tikfouten kunnen gebeuren), anderzijds omdat de richtlijn mogelijks niet voldoende opgevolgd werd of omdat het administratief perso ...[+++]

Il faut néanmoins souligner qu'il s'agit certainement d'une sous-estimation du nombre réel de personnes morales qui ont dû comparaître devant un juge pénal depuis 1999, d'une part parce que, étant donné le fait que le système informatique n'a pas été adapté suite à la loi du 4 mai 1999, la ligne d'enregistrement porte sur un champ libre (dans lequel il peut toujours y avoir des fautes de frappe), et, d'autre part, parce que la directive n'a peut-être pas été suffisamment suivie ou parce que le personnel administratif ne dispose pas d'informations suffisantes pour pouvoir effectuer les enregistrements exigés (par exemple parce que la form ...[+++]


Het gaat hier over strafrecht, en strafrecht luistert nauw. Dan de inhoud: de ontwerpovereenkomst van de Raad gaat voorbij aan het evidente probleem, en dat is dat onze rechtssystemen zeer sterk uiteenlopen, dat de rechtspraktijken zeer verschillend zijn en dat bepaalde lidstaten van de Unie geen enkele kwaliteitsnorm hebben voor de openbare dienstverlening van de rechtspraak.

Sur le fond ensuite : le projet du Conseil élude la difficulté, évidente, liée à la grande disparité de nos systèmes judiciaires, à la diversité des pratiques, à l'absence totale de standards de qualité du service public de la justice dans certains États de l'Union.


We kunnen niet om 12.00 uur over de rechtsregels debatteren en op hetzelfde tijdstip over een tekst stemmen die vanuit politiek oogpunt behoorlijk complex is. Deze complexiteit is het gevolg van tegenstrijdigheid in de teksten van het Franse strafrecht dat voor de EP-leden, ook de Franse leden, hier niet eenvoudig toegankelijk is.

On ne peut pas discuter en droit à midi et voter à midi sur un texte assez compliqué politiquement, dont la complexité repose sur une contradiction interne des textes du droit pénal français, qui n'est pas facilement accessible par l'ensemble des parlementaires de cette Assemblée, y compris par les Français.




D'autres ont cherché : hier over strafrecht     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hier over strafrecht' ->

Date index: 2022-07-29
w