Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bedrijfskleding niet mee naar huis nemen

Traduction de «hier niet huis » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Deze categorie verschilt van andere in zoverre dat zij stoornissen omvat die niet alleen kunnen worden geïdentificeerd op grond van symptomen en verloop, maar ook van het bestaan van twee oorzakelijke factoren: een buitengewoon ingrijpende levensgebeurtenis die een acute stressreactie geeft of een belangrijke verandering in het leven leidend tot aanhoudend onaangename omstandigheden die resulteren in een aanpassingsstoornis. Hoewel minder ernstige psychosociale stress ('life events') het begin kan verhaasten of kan bijdragen aan het voorkomen van een zeer ruime reeks stoornissen die elders in dit hoofdstuk zijn geclassifice ...[+++]

Définition: Cette catégorie est différente des autres dans la mesure où sa Définition: ne repose pas exclusivement sur les symptomes et l'évolution, mais également sur l'un ou l'autre des deux facteurs étiologiques suivants: un événement particulièrement stressant entraînant une réaction aiguë à un facteur de stress, ou un changement particulièrement marquant dans la vie du sujet, comportant des conséquences désagréables et durables et aboutissant à un trouble de l'adaptation. Des facteurs de stress psychosociaux relativement peu sévères parmi les événements de la vie ( life events ) peuvent précipiter la survenue ou influencer le tablea ...[+++]


Omschrijving: Een stoornis, doorgaans voor het eerst aan het licht tredend tijdens de vroege kindertijd (en altijd ruim voor de puberteit), gekenmerkt door een niet voorbijgaand en intens onbehagen over de toegewezen sekse, samen met een wens te behoren tot (of vol te houden dat men behoort tot) de andere sekse. Er bestaat een voortdurende preoccupatie met de kleding en activiteiten van de andere sekse en verwerping van de eigen sekse. De diagnose vereist een ernstige verstoring van de normale genderidentiteit; louter jongensachtig g ...[+++]

Définition: Trouble se manifestant habituellement pour la première fois dans la première enfance (et toujours bien avant la puberté), caractérisé par une souffrance intense et persistante relative au sexe assigné, accompagné d'un désir d'appartenir à l'autre sexe (ou d'une affirmation d'en faire partie). Les vêtements et les activités propres au sexe opposé et un rejet de son propre sexe sont des préoccupations persistantes. Il faut qu'il existe une perturbation profonde de l'identité sexuelle normale pour porter ce diagnostic; il ne suffit pas qu'une fi ...[+++]


Omschrijving: De betrokkene heeft ten minste één duidelijk vastgestelde hypomane, manische of gemengde affectieve episode doorgemaakt in het verleden en bovendien ten minste één andere affectieve episode, depressief, hypomaan, manisch of gemengd, maar lijdt momenteel niet aan enige noemenswaardige ontregeling van de stemming en heeft daar ook al enige maanden niet aan geleden. Perioden van remissie ten tijde van profylactische behandeling dienen hier gecodeerd te worden.

Définition: Le sujet a eu, dans le passé, au moins un épisode hypomaniaque, maniaque ou mixte bien documenté, et au moins un autre épisode affectif (hypomaniaque, maniaque, dépressif ou mixte), mais sans aucune perturbation significative de l'humeur, ni actuellement, ni au cours des derniers mois. Les rémissions sous traitement prophylactique doivent être classées ici.


bedrijfskleding niet mee naar huis nemen

ne pas rapporter de vêtements de travail chez vous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Daar deze verordening de nauwgezette tenuitvoerlegging van de aanlandingsplicht tot doel heeft, hoort deze technische maatregel hier niet huis. Deze maatregel hoort thuis in het kader van de herziening van de technische maatregelen die de Europese Commissie momenteel voorbereidt.

Dans la mesure où ce règlement est destiné à la mise en œuvre stricte de l'obligation de débarquement, cette mesure technique n'a pas lieu d'être ici. Elle aura sa place dans le cadre de la révision des mesures techniques actuellement en préparation par la Commission européenne.


Hier is evenwel de correlatie zwak : cultuurverschillen en de « verdunning » door het feit dat de meeste moorden buiten huis gebeuren (75 %) en dus niet echt verband houden met bezitten van een wapen in huis.

Sur ce point toutefois, la corrélation est faible en raison des différences culturelles et de la « dilution » résultant du fait que la plupart des meurtres ont lieu hors du domicile (75 %) et ne sont donc pas vraiment liés à la détention d'une arme à domicile.


Hier is evenwel de correlatie zwak : cultuurverschillen en de « verdunning » door het feit dat de meeste moorden buiten huis gebeuren (75 %) en dus niet echt verband houden met bezitten van een wapen in huis.

Sur ce point toutefois, la corrélation est faible en raison des différences culturelles et de la « dilution » résultant du fait que la plupart des meurtres ont lieu hors du domicile (75 %) et ne sont donc pas vraiment liés à la détention d'une arme à domicile.


Hier is evenwel de correlatie zwak : cultuurverschillen en de « verdunning » door het feit dat de meeste moorden buiten huis gebeuren (75 %) en dus niet echt verband houden met bezitten van een wapen in huis.

Sur ce point toutefois, la corrélation est faible en raison des différences culturelles et de la « dilution » résultant du fait que la plupart des meurtres ont lieu hors du domicile (75 %) et ne sont donc pas vraiment liés à la détention d'une arme à domicile.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tot op heden is hier nog niets van in huis gekomen. Het wekt dan ook verwondering dat er in het ontwerp bepalingen voorkomen inzake persmededelingen door het openbaar ministerie en advocaten (de voorgestelde artikelen 28quinquies , §§ 5 en 6, en 57, §§ 5 en 6, van het Wetboek van Strafvordering), zonder dat het probleem van de verhouding tussen pers en gerecht op algemene wijze bevredigend is geregeld.

Comme l'on attend toujours ces initiatives, il y a lieu de s'étonner de voir figurer dans le projet des dispositions concernant les communiqués de presse du ministère public et des avocats (articles 28quinquies , §§ 5 et 6, 57, §§ 5 et 6, proposés du Code d'instruction criminelle), sans que le problème des rapports entre la presse et la justice soit réglé, d'une manière générale, de façon satisfaisante.


Aangezien de Raad van State ongunstig staat tegenover een bepaling die dagelijkse gebruiksvoorwerpen uitdrukkelijk uitsluit van het toepassinggebied van de wet omdat dit als vanzelfsprekend wordt beschouwd, past het hier te bevestigen dat eenvoudige huis-, tuin- en keukenmessen evenals eenvoudige « Zwitserse » zakmessen en andere « onschuldige » gebruiksvoorwerpen in principe niet als wapens in de zin van deze wet worden beschouwd, behoudens in geval van misbruik.

Puisque le Conseil d'État n'est pas favorable à une disposition qui exclue de manière explicite des objets d'usage courant du champ d'application de la présente loi parce que cela est considéré évident, il convient de confirmer ici que de simples coûteaux ordinaires, ainsi que des canifs « suisses » et d'autres objets « innocents » d'usage courant ne sont en principe pas considérés comme des armes au sens de la présente loi, sauf en cas d'abus.


We hebben te maken gehad met veel regeringen, waaronder een aantal van uw partij, die niets anders deden dan vanuit hier naar huis telefoneren om te zien of ze nog aan de macht waren.

Nous avons eu affaire à un certain nombre de gouvernements, dont certains de votre parti, qui n’ont rien fait d’autre que de s’asseoir ici et de téléphoner chez eux pour savoir s’ils étaient toujours en place.


– (ES) Mijnheer de Voorzitter, ik moet zeggen dat ik blij ben met het feit dat het Europees Parlement, onder de hoede van mijn dierbare vriend en partijgenoot Íñigo Méndez de Vigo, het standpunt deelt van de Europese Raad in de zin dat het voor het doorvoeren van de voorgestelde wijziging van protocol nr. 36 van het Verdrag van Lissabon niet nodig is een conventie bijeen te roepen, daar het gaat om een kleine wijziging, al is die van essentieel belang is om hier in dit Huis de aanwezigheid mogelijk te maken, voordat de volgende verkie ...[+++]

− (ES) Monsieur le Président, je voudrais vous dire à quel point je suis heureux que le Parlement européen, par l’intermédiaire de mon collègue et ami Íñigo Méndez de Vigo, partage l’opinion du Conseil européen selon laquelle, pour introduire la modification proposée au protocole n° 36 du traité de Lisbonne, il n’est pas utile de convoquer une Convention, dans le sens où il s’agit d’une modification mineure, bien que nécessaire pour assurer la présence dans cette Assemblée, avant la tenue des prochaines élections, ...[+++]


Ik kan echt het antimilitaire gevoel hier niet begrijpen en er zijn hier een paar mensen die weinig lef hebben, maar vanuit de veiligheid van dit Huis met stenen smijten, terwijl anderen om de situatie voor ons allen te verbeteren werkelijk hun leven op het spel zetten.

Je comprends encore moins le sentiment antimilitariste qui s'y donne libre cours, et il y a certaines personnes ici qui sont assez timorées dans leurs actions, et qui jettent des pierres de leur place où elles sont bien en sécurité, tandis que d'autres sont en train de risquer leur vie pour améliorer une situation au bénéfice de nous tous.


Wanneer u, collega’s, nu naar het beeldscherm kijkt – er zijn er nog een paar hier in huis haast u dan en kijkt u of u morgen of overmorgen de vrijheid krijgt om te stemmen. Let op of dit Parlement nog wel een kans krijgt om over paragraaf 8 van het verslag-Napolitano te stemmen en of we in plaats daarvan niet weer een slap en zwak schijncompromis voorgeschoteld krijgen zodat er uiteindelijk helemaal niets overblijft en wij onszelf opnieuw blameren.

Je demande aux collègues, qui sont en train de nous regarder à la télévision - car il en reste encore quelques-uns dans la maison - d'insister, de veiller à ce que demain ou après-demain vous ayez la liberté de vote ; prenez garde à donner à cette Assemblée au moins une chance de voter sur le paragraphe 8 du rapport Napolitano ; évitons de favoriser encore une fois un pseudo-compromis mou et boiteux qui n’aboutirait à rien et nous ridiculiserait de nouveau.




D'autres ont cherché : hier niet huis     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hier niet huis' ->

Date index: 2022-08-06
w