Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hier moeten gelden iets verder » (Néerlandais → Français) :

­ Opnieuw staat Vlaanderen hier toch al « iets » verder dan België (En ik zeg wel « iets », aangezien nog maar twee van dergelijke rapporten werden opgemaakt.

­ La Flandre est, là encore, un rien plus avancée que la Belgique (Je dis bien « un rien » car deux rapports de ce type seulement ont été établis à ce jour.


De Commissie zal ook samen met de belanghebbenden verder bekijken met welke instrumenten, zoals vergelijkingsinstrumenten, consumenten in staat kunnen worden gesteld om actieve marktdeelnemers te worden, welke minimumnormen moeten gelden voor essentiële tariefinformatie en hoe de gegevensbescherming moet worden geregeld.

La Commission poursuivra également ses travaux avec les acteurs concernés afin de créer des instruments permettant aux consommateurs de participer activement au marché, notamment par l'élaboration d'outils de comparaison, la définition de normes minimales pour les informations essentielles de facturation et la protection des données.


De heer Laeremans verwijst verder naar de verdeelsleutel die in artikel 30 wordt gehanteerd : 50,33 % voor het Vlaams Gewest (wat heel weinig is), 41,37 % voor het Waals Gewest (terwijl hier een cijfer van 34 à 35 % zou moeten gelden) en 8,3 % voor het Brussel Hoofdstedelijk Gewest.

M. Laeremans renvoie ensuite à la clé de répartition de l'article 30: 50,33 % pour la Région flamande (ce qui est très peu), 41,37 % pour la Région wallonne (alors que ce chiffre devrait être de 34 à 35 %) et 8,3 % pour la Région de Bruxelles-Capitale.


Wat hier voorligt is een verdere vereenvoudiging van structuren en vermindering van het aantal commissies zonder evenwel aan de bestaande evenwichten iets te veranderen.

Ce qui est présenté ici est une nouvelle simplification des structures et une diminution du nombre de commissions, sans toutefois modifier les équilibres actuels.


19. De Raad wees erop dat er iets moet worden gedaan aan de resterende vermogenslacunes in het licht van het hoofddoel van Helsinki, maar erkende ook dat er thans verder moet worden gekeken dan het jaar 2003, en dat er nieuwe doelen moeten worden gesteld voor de verdere ontwikkeling van de Europese vermogens voor crisisbeheersing voor 2010; aldus kan worden bepaald welke kwalitatieve en kw ...[+++]

19. Tout en soulignant la nécessité de s'attaquer aux lacunes en matière de capacités qui restent à combler par rapport à l'objectif global d'Helsinki, le Conseil a considéré qu'il convient à présent de regarder au-delà de 2003 et de fixer de nouveaux objectifs pour la poursuite du développement des capacités européennes de gestion de crises à l'horizon 2010; il s'agit donc de fixer le niveau des ambitions de l'UE en termes d'objectifs qualitatifs et quantitatifs à atteindre en matière de capacités.


Verder heeft de Commissie bij de Raad en het Parlement een voorstel voor een verordening ingediend, die voorschrijft dat voor vervoer in cabotage (dat wil zeggen vervoer tussen twee havens van hetzelfde land) wat betreft het percentage EU-onderdanen van een bemanning de regels van het land van ontvangst moeten gelden.

Par ailleurs, la Commission a proposé un règlement au Conseil et au Parlement stipulant que, pour les services de cabotage (c'est-à-dire les services de transports reliant deux ports d'un même pays), les règles sur la proportion de ressortissants de l'UE au sein de l'équipage seront celles du pays d'accueil.


Enig pluralisme inzake behandelingsmethoden zou hier moeten gelden, aangezien dé wetenschappelijke discussie rond dé oorzaak of oorzaken van CVS nog lang niet beslecht lijkt.

Un certain pluralisme en ce qui concerne les méthodes de traitement devrait prévaloir puisqu'il semble que le débat scientifique sur la ou les causes du SFC est loin d'être terminé.


Alleen voor gespecialiseerde rechtsmateries zal de burger zich voortaan iets verder moeten verplaatsen.

Le citoyen ne devra être contraint de se déplacer un peu que pour des matières juridiques spécialisées.


De Ministers zijn zich ervan bewust dat het drugsprobleem een uiterst verderfelijk fenomeen is dat de economie, de politieke stabiliteit en de democratie van de Andeslanden schaadt, en erkennen en waarderen de politieke bereidheid en het streven om hier iets aan te doen, waaronder de ontmanteling van belangrijke criminele organisaties, alsook de kosten die deze landen moeten ...[+++]

Les Ministres sont conscients du fait que le problème de la drogue est un phénomène extrêmement pernicieux pour les économies, la stabilité politique et la démocratie des pays andins et reconnaissent et apprécient la volonté politique et les efforts déployés, y compris le démantèlement d'importantes organisations criminelles, et les coûts encourus par ces pays pour combattre ce fléau mondial.


Dat neemt echter niet weg dat we verder moeten gaan dan de huidige bilaterale vrijhandelsakkoorden van de EU en ons sterk moeten maken voor nieuwe vrijhandelsakkoorden met groeimarkten, met name in Azië, zodat deze meer worden opengesteld en eerlijker handelsvoorwaarden gaan gelden.

Nous devons cependant aller plus loin que les accords de libre échange bilatéraux existants en envisageant la conclusion de nouveaux accords de libre échange visant à une plus grande ouverture des marchés et à des conditions d'échange plus équitables dans les nouvelles régions en expansion, particulièrement en Asie.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hier moeten gelden iets verder' ->

Date index: 2025-05-07
w