Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hier moet begrepen " (Nederlands → Frans) :

Ook hier moet voor het niet statutair personeel de bevoegde tuchtoverheid als feitelijke werkgever worden begrepen.

Ici aussi, pour le personnel non statutaire, l'autorité disciplinaire compétente doit être comprise comme l'employeur de fait.


2. In het PEC transport worden sociale fraude en sociale dumping als volgt omschreven: "Sociale dumping en sociale fraude in de transportsector moet hier begrepen worden als een geheel van handelingen waarbij door middel van het niet naleven van de geldende nationale, Europese en internationale regelgeving afbreuk wordt gedaan aan de rechten van de werknemer of de zelfstandige in kwestie waardoor de opdrachtgever of transporteur een oneerlijk verkregen concurrentieel voordeel geniet dat hij zonder de overtreding van de regelgeving niet zou kunnen bekomen hebben en waardoor de ...[+++]

2. Dans le PCL Transport, la fraude sociale et le dumping social dans le secteur du transport sont décrits de la manière suivante: "En l'occurrence, il faut entendre par dumping social et fraude sociale dans le secteur du transport un ensemble d'actes par lesquels, en ne respectant pas la législation nationale, européenne et internationale en vigueur, il est porté atteinte aux droits du travailleur salarié ou indépendant concerné, ce qui permet au donneur d'ordre ou au transporteur de jouir d'un avantage obtenu de manière déloyale, qu'il n'aurait pas pu obtenir sans enfreindre la législation et qui implique une perte de recettes pour les ...[+++]


Hier moet ' samenwoont ' begrepen worden in de betekenis die er in artikel 48 wordt aan gegeven.

Il y a lieu de comprendre ici ' cohabite ' au sens qui en est donné à l'article 48.


1. a) Hoe moet volgens u punt 10 van de circulaire worden begrepen? b) Gaat het hier effectief enkel en alleen over de forfaitaire kostenvergoeding? c) Zo ja, hoe moet er dan worden omgegaan met de reële kostenvergoeding?

1. a) Comment convient-il, selon vous, d'interpréter le point 10 de la circulaire? b) Ne concerne-t-il exclusivement et effectivement que l'indemnité forfaitaire? c) Dans l'affirmative, qu'en est-il de l'indemnisation des frais réels?


Dagelijkse' kwaliteitscontrole moet hier begrepen worden als 'elke dag dat het toestel gebruikt wordt'.

Par « contrôle de qualité journalier », il faut entendre « chaque jour que l'appareil est utilisé ».


(1) Het woord " onverminderd" moet hier worden begrepen als " onder voorbehoud van" , aangezien anders niet in te zien valt wat daarmee wordt bedoeld.

(1) L'expression " sans préjudice" doit être comprise en l'espèce comme signifiant " sous réserve" , sans quoi on n'en aperçoit pas la portée.


De oppositieleiders van Belarus die deze week hier waren, maakten zich overigens zorgen over de opening van de EU voor Belarus omdat hierin niet de burgermaatschappij werd begrepen en in het geval van een autoritair land als Belarus denk ik dat een partnerschap duidelijk gebaseerd moet zijn op concrete stappen om vooruitgang te boeken op het gebied van de mensenrechten.

Les chefs de l’opposition du Belarus, qui - soit dit en passant - étaient ici cette semaine, se sont dits préoccupés par l’ouverture de l’UE au Belarus, parce que cette ouverture n’impliquait pas la société civile et, dans le cas d’un pays autoritaire comme le Belarus, je pense que tout partenariat doit clairement reposer sur des progrès concrets dans le domaine des droits de l’homme.


Voor de afbakening van een gebied als natuurverwevingsgebied, stelt de Vlaamse regering een ontwerp van afbakeningsplan op, al dan niet in samenwerking met natuurlijke dan wel publiekrechtelijke of privaatrechtelijke rechtspersonen. De afbakening geschiedt overeenkomstig de bepalingen van artikel 21, §§ 2 tot 9, met dien verstande dat het in § 4 vermelde artikel 25 hier moet begrepen worden als artikel 28" .

Pour délimiter une zone naturelle d'imbrication, le Gouvernement flamand dresse un plan de délimitation, en collaboration ou non avec des personnes morales de droit public ou de droit privé La délimitation se déroule suivant les dispositions de l'article 21, §§ 2 à 9, étant entendu que l'article 25 cité au § 4 doit être compris comme étant l'article 25" .


(PT) Ik moet hier even op reageren, want het geachte Parlementslid heeft uit mijn woorden iets begrepen wat ik niet precies gezegd heb.

(PT) Une remarque s’impose, car l’honorable membre a tiré une déduction de ce que j’ai dit qui ne correspond pas exactement à ce que j’ai dit.


In de rechtsleer is het echter algemeen aanvaard dat hier niet een wet in de formele zin van het woord wordt bedoeld, maar dat elk bindend voorschrift met algemene draagwijdte, uitgevaardigd door een bevoegde overheid moet worden aanvaard en bijgevolg dat artikel 21 van het voormeld koninklijk besluit als dusdanig moet begrepen worden.

Il est toutefois généralement admis dans la doctrine qu'il ne s'agit pas ici d'une loi dans le sens formel du mot mais que chaque règle contraignante de portée générale, promulguée par une autorité compétente, doit être acceptée et que l'article 21 de l'arrêté royal doit donc être considéré en tant que tel.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hier moet begrepen' ->

Date index: 2022-04-24
w