Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hier krijgen mensen " (Nederlands → Frans) :

Ook hier krijgen mensen die zich inschrijven en die in een bepaalde zone wonen een bericht.

Dans ce cas-ci également, les personnes qui habitent dans la zone en question et sont inscrites reçoivent un communiqué.


Hier en daar hoort men toenemende kritiek op de zogenaamde voorkeursbehandeling die mensen met aids zouden krijgen in vergelijking met mensen met andere gezondheidsproblemen.

Ça et là, des critiques de plus en plus nombreuses s'élèvent contre le prétendu traitement de faveur dont bénéficieraient les personnes qui souffrent du sida par rapport à celles confrontées à d'autres problèmes de santé.


Hier en daar hoort men toenemende kritiek op de zogenaamde voorkeursbehandeling die mensen met aids zouden krijgen in vergelijking met mensen met andere gezondheidsproblemen.

Ça et là, des critiques de plus en plus nombreuses s'élèvent contre le prétendu traitement de faveur dont bénéficieraient les personnes qui souffrent du sida par rapport à celles confrontées à d'autres problèmes de santé.


Zij stelt vast dat dit ontwerp het stemrecht verleent aan mensen die geen enkele band hebben met België terwijl de mensen die hier wel wonen en werken, en dus een band hebben met dit land, het stemrecht niet krijgen omdat zij niet de Belgische nationaliteit hebben.

Elle constate que le projet de loi accorde le droit de vote à des personnes qui n'ont aucun lien avec la Belgique alors que des personnes qui habitent et travaillent en Belgique et ont donc un lien avec notre pays n'ont pas le droit de vote parce que n'ayant pas la nationalité belge.


Bovenal echter moeten we de sociale dimensie in het oog houden: het gaat hier om mensen, we moeten ervoor zorgen dat zij hun waardigheid behouden, dat zij een gevoel van professionaliteit hebben, dat zij professionele erkenning krijgen en de economische capaciteit om hun brood te verdienen.

Avant tout, nous devons penser à la dimension sociale. Nous parlons de personnes qui ont le sens du professionnalisme et nous devons garantir leur dignité, qu’elles reçoivent la reconnaissance professionnelle et la capacité économique de survivre.


Zij komen hier aan, krijgen spreektijd en in plaats van om hier aanwezig te zijn, haasten ze zich snel naar het vliegveld om hun tijd in een van de lidstaten door te brengen en de mensen te vertellen hoe slecht de democratie in de Europese Unie wel niet is.

Ils viennent ici et prennent un temps de parole, avant de se rendre à l’aéroport et de passer leur temps dans nos États membres nationaux, au lieu d’être ici, clamant combien la démocratie est épouvantable au sein de l’Union européenne.


Ik zou hier ook graag hulde willen brengen aan de talloze mensenrechtenactivisten, aan de talloze freedom fighters die zich over de hele wereld hebben ingezet om ons vrij te krijgen, en om ook heel veel andere mensen wereldwijd vrij te krijgen.

Je voudrais, dans cette enceinte, rendre hommage aussi aux milliers d’activistes des droits de l’homme, aux milliers de freedom fighters qui se sont mobilisés dans le monde entier pour obtenir notre retour, et le retour de beaucoup, beaucoup d’autres personnes dans le monde.


Inzake de discussie over de mogelijk ongelijke behandeling van burgers die in Abchazië leven en daar op basis van de nieuwe akkoorden een visum krijgen, en over de vraag of hier mogelijk sprake is van een verstoord evenwicht tussen de rechten van de mensen die in Abchazië leven en die van de mensen in Georgië zelf, kan ik zeggen dat dit debat, dat ook al op een ander niveau in het Europees Parlement heeft plaatsgevonden, wordt voortgezet om een oplossi ...[+++]

Pour ce qui est des discussions sur l’éventuelle inégalité de traitement des citoyens vivant en Abkhazie, qui s’y voient remettre des visas en vertu de nouveaux accords, ainsi que de la présence éventuelle de déséquilibres en la matière entre les droits des habitants d’Abkhazie et ceux des citoyens de Géorgie, je souhaiterais ajouter que ce débat, qui s’est également déroulé à un autre niveau au Parlement européen, permettra encore à l’avenir de réfléchir à une solution.


Dat het hier om slachtoffers gaat, en dat deze mensen de rechten moeten krijgen die slachtoffers toekomen, dient duidelijker erkend te worden. We moeten maatregelen blijven ontwikkelen om de slachtoffers juridische, materiële en psychologische steun te geven. Ze moeten een tijdelijke verblijfsvergunning krijgen of hulp bij repatriëring ontvangen.

Le statut de victime et les droits y afférent doivent être mieux reconnus et appliqués; des mesures d’assistance juridique, matérielle, et psychologique doivent être systématiquement proposées, tout comme l’octroi d’un permis de séjour temporaire ou d’une aide au rapatriement.


De duurzame lokale verankering geldt impliciet ook voor mensen die hier illegaal verblijven, maar die kinderen hebben die school lopen, die de taal kennen, een gunstig advies van de burgemeester krijgen .Het lijkt dan ook logisch dat mensen met een duurzame gemeentelijke verankering worden geregulariseerd.

La notion d'ancrage durable vaut aussi, à tout le moins de manière implicite, pour des personnes en séjour illégal mais qui peuvent invoquer la scolarité de leurs enfants, la connaissance d'une langue, l'avis des autorités.Pour les personnes dont l'ancrage communal durable est reconnu, le pardon est une conséquence logique.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hier krijgen mensen' ->

Date index: 2021-04-05
w