Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hier in straatsburg sedert vorig " (Nederlands → Frans) :

Het compromis bestaat dan ook uit de vrije uitoefening van de geneeskunde : iedereen heeft erkend dat plastisch chirurgen hun beroep reeds uitoefenen sedert de jaren '50 van vorige eeuw, zonder dat dit tot problemen heeft aanleiding gegeven, en dat hier niet zomaar beperkingen kunnen worden opgelegd.

Le compromis consiste donc à sauvegarder le libre exercice de la médecine: tout le monde a été d'accord pour dire que, depuis les années 50 du siècle dernier, les chirurgiens plastiques exercent leur profession sans qu'il y ait jamais eu de problème et que l'on ne peut pas du jour au lendemain commencer à imposer des limites.


De in artikel 8, § 3, 4°, a), en artikel 8, § 3, 5° voorziene verplichtingen gelden niet voor de gebruikte paramotoren waarvoor aangetoond wordt dat ze bij een vorige registratie hier te lande reeds een dergelijk attest kregen en voor zover deze paramotoren sedert die registratie het land niet verlaten hebben op een andere wijze dan in het internationaal verkeer zonder verandering van eigenaar.

Les obligations prévues aux articles 8, § 3, 4°, a) et 8, § 3, 5°, ne s'appliquent pas aux paramoteurs usagés pour lesquels il est établi qu'un précédent enregistrement dans le pays a déjà fait l'objet d'une telle attestation et pour autant que, depuis cet enregistrement, ces paramoteurs n'aient pas quitté le pays autrement qu'en circulation internationale sans changement de propriétaire.


1° de gebruikte motorvoertuigen die in België worden doorverkocht of anderszins worden overgedragen en die opnieuw worden ingeschreven op naam van de nieuwe eigenaar of gebruiker, waarvoor wordt aangetoond dat een vorige inschrijving hier te lande, zonder vrijstelling van de belasting over de toegevoegde waarde, reeds het voorwerp was van een in artikel 1 bedoeld vignet en voor zover deze motorvoertuigen, sedert die inschrijving, het land niet anders hebben verlaten dan in internationaal verke ...[+++]

1° les véhicules à moteur usagés revendus ou autrement cédés en Belgique, qui sont réimmatriculés au nom du nouveau propriétaire ou utilisateur, et pour lesquels il est établi qu'une précédente immatriculation dans le pays, sans exonération de la taxe sur la valeur ajoutée, a déjà fait l'objet d'une vignette visée à l'article 1 , et pour autant que, depuis cette immatriculation, ces véhicules à moteur n'aient pas quitté le pays autrement qu'en circulation internationale sans changement de propriétaire;


(PL) Mijnheer de Voorzitter, tijdens mijn toespraak hier in Straatsburg in november vorig jaar heb ik de belangrijke verschillen tussen de oude en de nieuwe lidstaten van de Europese Unie ten aanzien van de financiële steun voor de sector onderzoek en ontwikkeling benadrukt.

– (PL) Monsieur le Président, dans le discours que j’ai prononcé ici-même à Strasbourg en novembre dernier, j’ai souligné les différences considérables existant entre les anciens et les nouveaux États membres de l’Union européenne en matière de soutien financier au secteur de la recherche et du développement.


In november vorig jaar heeft de Commissie ons, hier in Straatsburg, toen we het hadden over de goedkeuring van vier eerdere voorstellen voor macrofinanciële bijstand aan andere landen, beloofd dat op grond van het Verdrag van Lissabon en tot de aanneming van een kaderregeling voor macrofinanciële bijstand, over alle toekomstige afzonderlijke voorstellen voor dergelijke bijstand besloten zou worden via medebeslissing door het Parlement en de Raad.

En novembre dernier, ici à Strasbourg, alors que nous discutions de l’approbation de quatre propositions d’assistance macrofinancière en faveur d’autres pays, la Commission nous avait promis qu’après l’entrée en vigueur du traité de Lisbonne et jusqu’à l’adoption d’un règlement-cadre régissant l’assistance macrofinancière, toutes les propositions futures visant à octroyer une telle assistance seraient soumises à la codécision du Parlement et du Conseil.


Vorig jaar waren de Europese Ontwikkelingsdagen hier in Straatsburg gericht op de rol van lokale instanties, die in het hart staan van de toegang tot essentiële voorzieningen, en op het belang van lokaal bestuur en burgerparticipatie.

L’année dernière, les Journées européennes du développement, tenues ici à Strasbourg, ont porté sur le rôle des autorités locales, qui sont au cœur de l’accès aux services essentiels, ainsi que sur l’importance de la gouvernance locale et de la participation des citoyens.


Uiteindelijk was het het Europees Hof voor de Rechten van de Mens hier in Straatsburg dat Tillack vorig jaar volkomen vrijsprak.

En fin de compte, c’est la Cour européenne des droits de l’homme ici à Strasbourg qui a totalement acquitté M. Tillack l’année passée.


In Brussel hebben wij sedert drie jaar een nieuw gebouw, en hier in Straatsburg sedert vorig jaar.

Nous occupons un nouveau bâtiment à Bruxelles depuis trois ans, depuis l'année dernière ici à Strasbourg, et si nous déclarons une nouvelle fois au contribuable qu'il nous faut plus de bâtiments encore, plus d'espaces de bureau, l'acceptation atteindra ses limites.


De in artikel 8, § 3, 4°, a, voorziene verplichting geldt niet voor de gebruikte luchtvaartuigen waarvoor aangetoond wordt dat een vorige registratie hier te lande reeds het voorwerp uitmaakte van een dergelijk attest en voor zover deze luchtvaartuigen sedert die registratie het land niet verlaten hebben op een andere wijze dan in het internationaal verkeer zonder verandering van eigenaar.

L'obligation prévue à l'article 8, § 3, 4°, a, ne concerne pas les aéronefs usagés pour lesquels il est établi qu'un précédent enregistrement dans le pays a déjà fait l'objet d'une telle attestation et pour autant que, depuis cet enregistrement, ces aéronefs n'aient pas quitté le pays autrement qu'en circulation internationale sans changement de propriétaire.


De verplichting waarin artikel 7, § 3, 4°, a, voorziet geldt niet voor de gebruikte luchtvaartuigen waarvoor wordt aangetoond dat naar aanleiding van een vorige inschrijving hier te lande reeds zulk een attest is afgegeven en voor zover die luchtvaartuigen, sedert die inschrijving, het land niet anders hebben verlaten dan in internationaal verkeer zonder verandering van eigenaar».

L'obligation prévue à l'article 7, § 3, 4°, a, ne concerne pas les aéronefs usagés pour lesquels il est établi qu'une précédente immatriculation dans le pays a déjà fait l'objet d'une telle attestation et pour autant que, depuis cette immatriculation, ces aéronefs n'aient pas quitté le pays autrement qu'en circulation internationale sans changement de propriétaire».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hier in straatsburg sedert vorig' ->

Date index: 2023-01-30
w