Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hier in ons parlement de meningen uiteenlopen omdat " (Nederlands → Frans) :

Volgens mij beseft u dat ook. Ik waardeer het echter zeer dat u hebt geprobeerd er het beste van te maken. Het is buitengewoon jammer dat ook hier in ons Parlement de meningen uiteenlopen omdat er twee harten in een borst kloppen, en dat de voorstellen die de heer Rocard doet in zijn verslag voor de kwalitatieve verbetering van de selectieprocedure niet besproken kunnen worden zonder te kijken naar wat er gebeurt wanneer we een fundamentele wijziging afspreken.

Je vous concède volontiers que vous avez essayé de faire pour un mieux, et il est vraiment regrettable que nous soyons divisés sur cette question dans cette Assemblée et que les avis divergent, avec pour résultat que les propositions que M. Rocard avance dans ce rapport sur l’amélioration qualitative de la procédure de sélection ne peuvent être dissociées de la question de savoir ce qui va réellement se passer si des changements radicaux sont apportés.


Het gebruik van het asielrecht door extreem-rechts, de valstrik die door extreem-rechts opgezet wordt en die erop gericht is ideologie met ideologie te beantwoorden, de oorlog, hier ook, van alle betrokken diensten in de lange procedure die de kandidaat-vluchteling moet volgen, het gebrek aan transparantie van de democratie en al te vaak het uitschakelen van het Parlement hebben er uiteindelijk toe geleid dat men de vrouwen en de mannen vergeet op wie noch ...[+++]

L'utilisation du droit d'asile par l'extrême-droite, le piège tendu par celle-ci, visant à ce qu'idéologie s'oppose à idéologie, la guerre, ici aussi, de l'ensemble des services concernés dans la longue procédure que doit suivre le candidat réfugié, l'absence de transparence démocratique et, trop souvent, la mise hors jeu du Parlement ont abouti à oublier celles et ceux qui doivent cependant être à l'origine de toute la politique de refuge : celles et ceux qui craignent avec raison d'être persécutés en cas de retour dans leur pays par ...[+++]


Alleen wordt hier het Parlement bij de besluitvorming betrokken, omdat het maatschappelijk-politiek gehalte van de Raad van State, net zoals dat van het Arbitragehof, groter is dan bij de gewone rechtbanken.

Seulement, ici, c'est le Parlement qu'on associe à la prise de décision, parce que la dimension socio-politique du Conseil d'État, tout comme celle de la Cour d'arbitrage, est supérieure à celle des tribunaux ordinaires.


Wat hier beschermd wordt, zijn de meningen of stemmen van de leden van het Parlement, ook wanneer zij zich niet lichamelijk in de gebouwen van het parlement bevinden, maar in alle situaties waarin zij als parlementsleden naar voren treden.

Ce qui est protégé, ce sont les opinions ou les votes émis par le député au Parlement voire lorsqu'il ne se trouve pas physiquement dans les locaux du Parlement, mais dans tous les cas dans l'exercice de ses fonctions de parlementaire.


Het debat heeft aangetoond dat de meningen over REACH in het Parlement nog steeds uiteenlopen, en waarom zou dit niet zo zijn?

Elles ont montré qu’il existait encore toute une série de positions sur REACH au sein de cette Assemblée, et pourquoi cela ne devrait-il pas être le cas?


Voordat wij hier een definitief besluit over nemen, moeten wij ons afvragen wat de gevolgen van ons aanbod zullen zijn. Het moge duidelijk zijn dat wij bij het toewijzen van begrotingsgelden in de richting van de Raad en het Parlement kijken, aangezien de meningen over deze kwestie zowel in de Raad als in het Parlement nog steeds ...[+++]

Cependant, concernant la question de l’enveloppe budgétaire, nous ne pouvons que nous tourner vers le Conseil et le Parlement, étant donné que cette question est source de conflits au sein des deux institutions.


Wat hier beschermd wordt zijn de meningen of stemmen van de leden in het Parlement, ook wanneer zij zich niet lichamelijk in de gebouwen van het parlement bevinden, maar in alle situaties waarin zij als parlementsleden naar voren treden.

Ce qui est protégé, ce sont les opinions ou les votes du membre au Parlement, même s'ils ne sont pas physiquement présents dans l'enceinte du Parlement, mais toujours lorsqu'ils agissent à part entière en tant que parlementaires.


Hier is het de verantwoordelijke minister, en in laatste instantie de regering, die verantwoording schuldig zijn aan het nationale parlement, omdat zij politiek verantwoordelijk zijn voor het functioneren van de politie.

C'est en effet le ministre responsable - et en dernière analyse le gouvernement - qui, étant politiquement responsable du fonctionnement de la police, doit rendre des comptes au parlement.


Die daden van agressie brengen bovendien anderen op ideeën, die er niet voor terugschrikken te doden, zoals twee dagen geleden in Schaarbeek, omdat ze het verschil van mening of het uiteenlopen van meningen niet aanvaarden.

Ces agressions donnent d'ailleurs des idées à d'autres qui n'hésitent pas à tuer, comme il y a deux jours encore à Schaerbeek, parce qu'ils n'acceptent pas la différence ou même la divergence d'opinion.


Dus moeten we die problematiek hier bespreken, ook al omdat de regering zich respectloos tegenover het Parlement gedroeg door alle amendementen binnen te sluizen in de commissie voor de Institutionele Aangelegenheden, hoewel het helemaal niet gaat om bijzondere wetten.

Nous devons dès lors aborder cette question ici, puisque le gouvernement a traité cavalièrement le parlement en introduisant tous les amendements en commission des Affaires institutionnelles, bien qu'il ne s'agisse nullement de lois spéciales.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hier in ons parlement de meningen uiteenlopen omdat' ->

Date index: 2023-10-17
w