Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antacida
Habitueel gebruik van laxeermiddelen
Kruiden of huismiddelen
Misbruik van
Neventerm
Steroïden of hormonen
Vitaminen

Vertaling van "hier geen noodzaak " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Een grote verscheidenheid van geneesmiddelen en huismiddelen kan hier een rol spelen, maar met name belangrijk zijn de groepen: (a) psychotrope middelen die geen afhankelijkheid geven, zoals antidepressiva, (b) laxantia en (c) analgetica die zonder recept verkrijgbaar zijn, zoals aspirine en paracetamol. Aanhoudend gebruik van deze middelen brengt vaak nodeloze contacten met de gezondheidszorg mee en gaat soms gepaard met schadelijke lichamelijke-effecten. Pogingen om het gebruik van het middel te ontraden of te verbiede ...[+++]

Définition: Des spécialités pharmaceutiques et des remèdes populaires très divers peuvent être impliqués. Trois groupes sont particulièrement importants: a) des médicaments psychotropes n'entraînant pas de dépendance tels les antidépresseurs, b) les laxatifs, et c) des analgésiques pouvant être achetés sans prescription médicale, tels que l'aspirine et le paracétamol. L'utilisation persistante de ces substances entraîne fréquemment des contacts excessifs avec des professionnels de la santé ou leurs équipes et s'accompagne parfois d'effets somatiques nocifs induits par les substances. Les sujets s'opposent souvent aux tentatives faites po ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Er zijn geen specifieke maatregelen van toepassing voor de inhoudelijke uitvoering van het werk door de personeelsleden van Fedict. 4. Er werd geen specifiek overleg met de vakbonden hieromtrent aangegaan omdat hier geen noodzaak toe was.

Il n'existe pas de mesures spécifiques concernant l'exécution effective du travail par les membres du personnel de Fedict. 4. Aucune concertation spécifique en la matière n'a été engagée avec les syndicats étant donné qu'elle n'était pas nécessaire.


In verband met kwestieuze delegatie wens ik er het geachte lid opmerkzaam op te maken dat: - de akte geenszins een overdracht van een regelgevende bevoegdheid tot voorwerp heeft, maar strikt beperkt is tot het nemen van beslissingen met betrekking tot individuele verzoekschriften tot kwijtschelding of vermindering van fiscale geldboeten; - de overdracht van bevoegdheden die aan de minister van Financiën zijn toegewezen is geschied naar ambtenaren die verbonden zijn aan de FOD Financiën, zijnde het departement waarvoor de minister van Financiën zelf bevoegd is; - van de desbetreffende delegatie geen gebruik mag worden gemaakt wanneer he ...[+++]

A propos de la délégation en question, je souhaite faire remarquer à l'honorable membre : - que l'acte n'a en aucun cas pour objet le transfert d'une compétence réglementaire, mais est strictement limité à la prise de décisions en matière de requêtes individuelles en remise ou en réduction d'amendes fiscales; - que le transfert des compétences attribuées au ministre des Finances a été effectué au profit d'agents attachés au SPF, qui est le département pour lequel le ministre des Finances est lui-même compétent; - qu'il ne peut être fait usage de la délégation précitée lorsqu'il s'agit d'affaires évoquées par le ministre ou par les services centraux, ou d'affaires qui, en raison de circonstances particulières, semblent justifier une décisi ...[+++]


In de zaak Van der Kooy oordeelde het Hof van Justitie dat het preferentieel tarief voor aardgas dat werd toegekend aan ondernemingen die tuinbouw in stookkassen bedrijven, geen steun zou vormen als het „in de context van de betrokken markt objectief gerechtvaardigd [was] op economische gronden, zoals de noodzaak om de concurrentie van andere energiebronnen op die markt tegen te gaan, waarvan de prijs concurrerend is met die van de hier bedoelde energiebro ...[+++]

Dans l'affaire Van der Kooy, la Cour de justice a jugé qu'un tarif préférentiel pour le gaz naturel octroyé aux entreprises engagées dans l'horticulture sous serres chauffées ne constituerait pas une aide si ce tarif préférentiel était «dans le contexte du marché concerné, objectivement justifié par des raisons économiques, telles que la nécessité de lutter contre la concurrence exercée sur ce marché par d'autres sources d'énergie, dont le prix serait compétitif par rapport au prix de la source d'énergie considérée» (38).


Omdat we hier in de Commissie juridische zaken en de Commissie burgerlijke vrijheden, justitie en binnenlandse zaken al aan werken, bestond er geen noodzaak voor deze resolutie.

Les commissions JURI et LIBE sont déjà en train d’examiner la question et une telle résolution n’est donc pas utile.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Hier moet ik echter nogmaals de hoge vertegenwoordiger bedanken, omdat mij is verteld dat zij hier ook iets over wil zeggen, dat zij dit als een grote plicht en noodzaak beschouwt en dat zij nog een andere verbintenisverklaring zal afgeven die weliswaar geen onderdeel zal zijn van het statuut maar ons, en degenen die dit zo belangrijk vinden, wel de mogelijkheid zal geven om met een gerust hart naar het toekomstige werk van de Europese Dienst voor extern optreden te kijken ...[+++]

Mais je me dois une fois de plus de remercier la haute représentante, parce que l’on m’a informé qu’elle souhaitait s’exprimer elle aussi sur ce point, qu’elle considère comme une obligation majeure, une nécessité majeure. Elle va également faire une déclaration d’engagement à cet égard, et cette déclaration, même si elle ne fait pas partie du statut des fonctionnaires, va nous rassurer et rassurer tous ceux qui accordent une importance particulière à cet aspect dans la perspective du travail futur du service commun pour l’action extérieure.


Anderzijds wil ik hier onderstrepen dat het Comité van Bazel attent wordt gemaakt op de noodzaak om de nodige aanpassingen in het wetgevingskader aan te brengen, zodat de Europese economie en de Europese banksector, die sterk van elkaar afhankelijk zijn, geen schade oplopen en op de wereldmarkt geen concurrentienadelen ondervinden.

Par ailleurs, je voudrais souligner l’appel et l’avertissement qui ont été faits au comité de Bâle sur l’importance d’apporter les modifications nécessaires au cadre réglementaire de façon à ce que l’économie et le secteur bancaire européens, qui se caractérisent par une forte interdépendance, ne soient pas lésés ni placés dans une situation de désavantage concurrentiel sur le marché mondial.


− (PT) Hoewel dit een wetgevingsprocedure is die de bestaande wetgeving in geen enkel opzicht wijzigt, rijst desalniettemin de vraag of er noodzaak bestond voor een reeks nieuwe EU-richtlijnen voor een reeks vraagstukken met betrekking tot trekkers en andere motorvoertuigen en aanhangwagens, zoals valt op te maken aan de gecodificeerde versie van een aantal verslagen waarover hier in het Parlement vandaag wordt gestemd.

(PT) Bien qu’il s’agisse d’une procédure de codification ne modifiant aucunement la législation existante, la question soulevée en filigrane porte sur le besoin d’un ensemble de directives communautaires sur une série de problèmes concernant les tracteurs et d’autres véhicules à moteur et leurs remorques, tels qu’ils ressortent de la version codifiée de plusieurs rapports soumis au vote du Parlement aujourd’hui.


Het Parlement is geen lobbygroep en we geven hier duidelijk uiting aan een noodzaak en een verwachting!

Le Parlement n'est pas un lobby et nous exprimons effectivement et tangiblement cette exigence et cette nécessité!


Tot slot, zonder opnieuw te vervallen in de kwestie of de betrokken heffingen, zoals de Ministerraad beweert, retributies zijn, of, zoals de verzoekende en de tussenkomende partijen beweren, belastingen zijn, dient hier enkel te worden vastgesteld dat er geen enkele noodzaak bestaat om na te gaan of die heffingen, van nature of los van de persoon die ze int, al dan niet het karakter van een belasting hebben, aangezien die retributies ten voordele van de begroting van de ziekte- en invaliditeitsverzekering die door het RIZIV wordt beheerd, niet zijn ingesteld bij een koninklij ...[+++]

Enfin, sans entrer une nouvelle fois dans la querelle de savoir si les cotisations concernées sont, comme le Conseil des Ministres le soutient, des redevances, ou comme le soutiennent les parties requérantes et les parties intervenantes, des impôts, il suffit ici de constater qu'aucune nécessité n'existe de rechercher si par nature ou indépendamment de la personne qui les perçoit, ces prélèvements ont ou non un caractère d'un impôt, dès lors que ces rétributions au profit du budget de l'assurance maladie-invalidité géré par l'INAMI n'ont pas été instituées par un arrêté royal pris en vertu d'une loi, mais bien par une loi même, h ...[+++]


De elektronische betaling telt hier niet mee; - de distributie van bancaire en verzekeringsproducten: ook hier is de elektronische betaling geen absolute noodzaak.

Le paiement électronique n'entre pas ici en ligne de compte; - la diffusion de produits bancaires et d'assurance: ici encore, le paiement électronique n'est pas une nécessité absolue.




Anderen hebben gezocht naar : neventerm     antacida     habitueel gebruik van laxeermiddelen     kruiden of huismiddelen     misbruik     steroïden of hormonen     vitaminen     hier geen noodzaak     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hier geen noodzaak' ->

Date index: 2021-12-10
w