Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hier enkele woorden » (Néerlandais → Français) :

Betreft het hier enkel de belaste reserves die in de jaarrekening zijn opgenomen (met andere woorden, de "boekhoudkundige" reserves) of worden de "fiscale" reserves bedoeld, dus ook de belaste voorzieningen, belaste waardeverminderingen, afschrijvingsexcedenten, enzovoort?

Cette notion concerne-t-elle uniquement les réserves taxées reprises dans les comptes annuels (des réserves "comptables" en d'autres termes) ou fait-elle référence aux réserves "fiscales" et par conséquent également aux provisions taxées, réductions de valeur taxées, excédents d'amortissement, etc. ?


Mevrouw De Roeck verklaart dat hier enkel een taalkundige aanpassing van de Nederlandse definitie van het oorspronkelijke wetsvoorstel wordt voorgesteld : de woorden « is ingeplant » werden vervangen door de woorden « wordt ingeplant ».

Mme De Roeck déclare qu'il s'agit simplement de proposer une adaptation linguistique de la définition néerlandaise figurant dans la proposition de loi initiale, les mots « is ingeplant » étant remplacés par les mots « wordt ingeplant ».


Mevrouw De Roeck verklaart dat hier enkel een taalkundige aanpassing van de Nederlandse definitie van het oorspronkelijke wetsvoorstel wordt voorgesteld : de woorden « is ingeplant » werden vervangen door de woorden « wordt ingeplant ».

Mme De Roeck déclare qu'il s'agit simplement de proposer une adaptation linguistique de la définition néerlandaise figurant dans la proposition de loi initiale, les mots « is ingeplant » étant remplacés par les mots « wordt ingeplant ».


Een uitvinding die betrekking heeft op een deel van het menselijk lichaam dat werd geïsoleerd of anderszins door een technische werkwijze werd verkregen, en die in aanmerking komt voor industriële toepassing, is wel degelijk octrooieerbaar omdat dat deel bijvoorbeeld het resultaat is van technische werkwijzen die het hebben geïdentificeerd, gezuiverd, gekenmerkt en vermeerderd buiten het menselijk lichaam. Het gaat hier met andere woorden om een techniek die enkel door een mens kan worden toegepast en die niet op ...[+++]

En effet, une invention qui porte sur un élément isolé du corps humain ou autrement produit par un procédé technique et qui est susceptible d'application industrielle ne doit pas être exclue de la brevetabilité puisque cet élément est par exemple le résultat de procédés techniques l'ayant identifié, purifié, caractérisé et multiplié en dehors du corps humain, technique que seul l'être humain est capable de mettre en oeuvre et que la nature est incapable d'accomplir par elle-même.


– (ES) Mijnheer de Voorzitter, om te beginnen zou ik hier enkele woorden willen citeren die de fungerend voorzitter van de Raad, mijnheer Sarkozy, hier vanochtend tijdens het debat heeft uitgesproken.

– (ES) Monsieur le Président, je voudrais commencer mon intervention en citant quelques mots prononcés au cours du débat de ce matin par le président en exercice, M. Sarkozy.


− (EN) Mijnheer de Voorzitter, het is mij een groot genoegen dat ik hier enkele woorden van uitleg kan geven over de stand van zaken bij de onderhandelingen over de overeenkomst inzake economisch partnerschap (EPO).

− (EN) Monsieur le Président, je me réjouis de cette opportunité d’expliquer où nous en sommes dans les négociations relatives à l’accord de partenariat économique (APE).


– (PT) Mevrouw de Voorzitter, mevrouw de commissaris, ik herhaal de woorden die hier enkele jaren geleden, op 13 maart 2006, zijn uitgesproken door Eija-Riitta Korhola.

− (PT) Madame la Présidente, Madame la Commissaire, je répéterais les paroles que M Eija-Riitta Korhola a prononcées devant cette Assemblée il y a quelques années, le 13 mars 2006.


Jammer genoeg heeft dit Parlementslid de zaal inmiddels verlaten, want als hij was gebleven, had hij hier enkele wijze woorden kunnen horen.

Il a malheureusement déjà quitté l’Assemblée, mais s’il était resté il aurait pu entendre quelques mots de sagesse.


Het zij mij toegestaan hier enkele woorden te wijden aan de bredere context van de uitbreiding van de Unie.

Il serait sans doute justifié de dire à présent quelques mots du contexte plus large de l’élargissement de l’Union.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hier enkele woorden' ->

Date index: 2022-09-12
w