Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cuba
Gebruik van het vliegtuig
Hier
Interne vaardigheidstoets
Republiek Cuba

Vertaling van "hier eens cuba " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: De betrokkene heeft ten minste één duidelijk vastgestelde hypomane, manische of gemengde affectieve episode doorgemaakt in het verleden en bovendien ten minste één andere affectieve episode, depressief, hypomaan, manisch of gemengd, maar lijdt momenteel niet aan enige noemenswaardige ontregeling van de stemming en heeft daar ook al enige maanden niet aan geleden. Perioden van remissie ten tijde van profylactische behandeling dienen hier gecodeerd te worden.

Définition: Le sujet a eu, dans le passé, au moins un épisode hypomaniaque, maniaque ou mixte bien documenté, et au moins un autre épisode affectif (hypomaniaque, maniaque, dépressif ou mixte), mais sans aucune perturbation significative de l'humeur, ni actuellement, ni au cours des derniers mois. Les rémissions sous traitement prophylactique doivent être classées ici.


Omschrijving: Deze categorie verschilt van andere in zoverre dat zij stoornissen omvat die niet alleen kunnen worden geïdentificeerd op grond van symptomen en verloop, maar ook van het bestaan van twee oorzakelijke factoren: een buitengewoon ingrijpende levensgebeurtenis die een acute stressreactie geeft of een belangrijke verandering in het leven leidend tot aanhoudend onaangename omstandigheden die resulteren in een aanpassingsstoornis. Hoewel minder ernstige psychosociale stress ('life events') het begin kan verhaasten of kan bijdragen aan het voorkomen van een zeer ruime reeks stoornissen die elders in dit hoofdstuk zijn geclassifice ...[+++]

Définition: Cette catégorie est différente des autres dans la mesure où sa Définition: ne repose pas exclusivement sur les symptomes et l'évolution, mais également sur l'un ou l'autre des deux facteurs étiologiques suivants: un événement particulièrement stressant entraînant une réaction aiguë à un facteur de stress, ou un changement particulièrement marquant dans la vie du sujet, comportant des conséquences désagréables et durables et aboutissant à un trouble de l'adaptation. Des facteurs de stress psychosociaux relativement peu sévères parmi les événements de la vie ( life events ) peuvent précipiter la survenue ou influencer le tablea ...[+++]


Omschrijving: Doorgaans zijn ten minste twee of drie van de eerder genoemde symptomen aanwezig. De betrokkene lijdt hier doorgaans onder, maar zal waarschijnlijk in staat zijn de meeste van zijn bezigheden voort te zetten.

Définition: Au moins deux ou trois des symptômes cités plus haut sont habituellement présents. Ces symptômes s'accompagnent généralement d'un sentiment de détresse, mais le sujet reste, le plus souvent, capable de poursuivre la plupart de ses activités.






[hier:] gebruik van het vliegtuig

points relatifs à l'utilisation de l'avion


[hier:] interne vaardigheidstoets

contrôle hors ligne de l'exploitant
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
1. Wat is uw analyse van dat bezoek en die toenadering? 2. Welke vooruitgang kan men hier op korte en middellange termijn van verwachten, met name met betrekking tot het lot van de dissidenten, de mensenrechten in Cuba, de democratisering van het regime en de ontwikkeling van het eiland?

2. Quelles avancées peut-on en espérer à court et moyen termes, en particulier en ce qui concerne le sort des dissidents, les droits de l'homme à Cuba, la démocratisation du régime, le développement de l'île?


De mensenrechten worden in Cuba op grote schaal geschonden, zoals blijkt uit de toekenning eind 2010 van de Sakharov-prijs voor vrije meningsuiting door het Europees Parlement aan de Cubaanse dissident Guillermo Fariñas; de geloofwaardigheid van de resolutie zou tenemen als hier melding van wordt gemaakt.

Les violations des droits de l'homme sont nombreuses à Cuba, comme en témoigne l'attribution fin 2010 du prix Sakharov pour la liberté de l'esprit du Parlement européen au dissident cubain Guillermo Fariñas; la résolution gagnerait en crédibilité en mentionnant cette préoccupation.


De mensenrechten worden in Cuba op grote schaal geschonden, zoals blijkt uit de toekenning eind 2010 van de Sakharov-prijs voor vrije meningsuiting door het Europees Parlement aan de Cubaanse dissident Guillermo Fariñas; de geloofwaardigheid van de resolutie zou tenemen als hier melding van wordt gemaakt.

Les violations des droits de l'homme sont nombreuses à Cuba, comme en témoigne l'attribution fin 2010 du prix Sakharov pour la liberté de l'esprit du Parlement européen au dissident cubain Guillermo Fariñas; la résolution gagnerait en crédibilité en mentionnant cette préoccupation.


Ook al is mevrouw de Bethune geen voorstander van het regime in Cuba, toch kan zij het amendement niet steunen want de overweging is hier niet terzake doend.

Mme de Bethune n'a, elle non plus, aucune sympathie pour le régime cubain, mais elle ne peut soutenir l'amendement car la considération qui le sous-tend n'est pas pertinente en l'espèce.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het bezoek van de heer Caleb McCarry stemt helemaal niet overeen met het klimaat van wederzijds respect dat onze betrekkingen met soevereine staten, onder meer Cuba, kenmerkt. Het gaat hier nochtans om een traditie in onze diplomatie.

Cette visite de Monsieur Caleb McCarry est loin de correspondre au climat de respect mutuel existant dans nos relations avec des États souverains, dont Cuba, qui est pourtant une tradition de notre diplomatie.


Het zijn steeds dezelfde mensen die worden veroordeeld, steeds dezelfde mensen wier gedrag ter discussie staat. Probeer hier eens Cuba veroordeeld te krijgen voor de politieke gevangenen in dat land, dan zie je hoe in het Europees Parlement tegen de mensenrechten wordt aangekeken.

Essayez ici de faire condamner Cuba pour la présence de prisonniers politiques dans ses geôles et vous me reparlerez de la façon dont on traite les droits de l'homme au Parlement européen.


Ik wil hier vanmiddag tegen de Commissie en het voorzitterschap zeggen dat u – en iedereen hier die naar Cuba gaat – volhardend moet zijn in ons streven om leden van het Cubaans maatschappelijk middenveld te ontmoeten.

Cet après-midi, je dis à la Commission et à la Présidence que vous – et tous ceux d’entre nous qui visitent Cuba – devriez rester fermes et obtenir la garantie que nous rencontrerons des membres de la société civile cubaine.


- (DE) Mevrouw de Voorzitter, nu wij hier vandaag in de schaduw van de tragische dood van Orlando Zapata praten over onze betrekkingen met Cuba, moeten wij erkennen dat het beeld dat wij tot dusver van Cuba hadden stamt uit een tijdperk waarin wij enkel in termen van “vriend of vijand” dachten.

– (DE) Madame la Présidente, alors que nous discutons de nos relations avec Cuba ici aujourd’hui dans l’ombre de la mort tragique d’Orlando Zapata, nous devons admettre que l’avis que nous avons eu sur Cuba remonte à une époque où nos pensées étaient définies par un cadre ami-ennemi.


We delen hier allemaal hetzelfde gevoel van boosheid en frustratie bij de dood van de heer Zapata, en we zouden onze uiterste best moeten doen om ervoor te zorgen dat iets dergelijks niet meer voorkomt in Cuba, noch in enig ander land.

Nous partageons tous, ici dans cette salle, le même sentiment de colère et de frustration face à la mort de M. Zapata, et nous devrions faire de notre mieux pour nous assurer que de tels événements ne se reproduisent plus à Cuba, ni dans n’importe quel autre pays.


- (EL) Naar aanleiding van het debat over Cuba wil ik zeggen dat ik het eens ben met de opmerkingen van de heer Martinez. Ik zou hier een specifiek onderwerp willen aankaarten en de commissaris willen vragen of de Commissie of de Europese Unie eindelijk iets wil ondernemen tegen het meer dan veertig jaar oude embargo van de VS tegen Cuba. Dat embargo berokkent Cuba en de Cubanen nog steeds onnoemlijk veel schade.

- (EL) Je suis d’accord avec les observations formulées par M. Martinez et je souhaiterais saisir l’occasion qui m’est donnée par cette discussion sur Cuba pour soulever de nouveau un point précis et demander au commissaire si la Commission européenne, ou l’Union européenne en général, a l’intention d’intervenir, enfin, pour mettre un terme à l’embargo imposé par les États-Unis sur Cuba depuis plus de quarante ans, un embargo qui a nui et qui continue de nuire gravement à Cuba et à son peuple.




Anderen hebben gezocht naar : republiek cuba     gebruik van het vliegtuig     interne vaardigheidstoets     hier eens cuba     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hier eens cuba' ->

Date index: 2025-05-14
w