Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hier een strafrechtelijk of burgerrechtelijk geding dient » (Néerlandais → Français) :

Spreker laat het aan de verbeelding over hoe hier een strafrechtelijk of burgerrechtelijk geding dient gevoerd te worden.

L'intervenant attire l'attention sur l'imbroglio juridique que susciteraient des poursuites au pénal ou au civil.


Spreker laat het aan de verbeelding over hoe hier een strafrechtelijk of burgerrechtelijk geding dient gevoerd te worden.

L'intervenant attire l'attention sur l'imbroglio juridique que susciteraient des poursuites au pénal ou au civil.


Om de prejudiciële vragen te beantwoorden dient het Hof nog na te gaan of de in het geding zijnde bepaling bestaanbaar is met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in zoverre zij geen rechtsplegingsvergoeding in hoger beroep toekent aan de in eerste aanleg vrijgesproken beklaagde en aan de burgerrechtelijk aansprake ...[+++]

Pour répondre aux questions préjudicielles, la Cour doit encore examiner si la disposition en cause est compatible avec les articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'elle n'accorde pas une indemnité de procédure d'appel au prévenu acquitté en première instance et au civilement responsable, à charge de la partie civile qui, bien qu'elle n'ait pas mis elle-même l'action publique en mouvement, a interjeté appel en l'absence de tout recours du ministère public.


Een persoon die een volledig controlerapport wil bekomen dient een aanvraag te richten aan het FAVV bij middel van een formulier dat eveneens terug te vinden is op de website van het FAVV. 4. Een derde die zich schuldig maakt aan misbruik van de gegevens die het FAVV op het internet plaatst, loopt het risico op strafrechtelijke vervolging en op burgerrechtelijke veroordeling voor eventuele schade.

Une personne qui veut obtenir un rapport de contrôle complet doit adresser une demande à l'AFSCA au moyen d'un formulaire qu'on peut également retrouver sur le site web de l'AFSCA. 4. Un tiers qui se rend coupable d'un usage abusif des données placées sur internet par l'AFSCA encourt le risque de poursuites judiciaires et d'une condamnation au civil pour dommages éventuels.


Het gaat hier niet om een inbreuk op het strafrechtelijk vermoeden van onschuld; men moet wel strafrechtelijke categorieën gebruiken om tot rechtszekerheid te komen, maar de gevolgen zijn zuiver burgerrechtelijk.

Il ne s'agit pas ici d'une violation de la présomption pénale d'innocence; certes, il faut bien recourir à des catégories pénales pour garantir la sécurité juridique, mais les effets relèvent de la sphère purement civile.


Wil men naast de strafrechtelijke veroordeling op burgerrechtelijk vlak komen tot de nietigverklaring van het huwelijk dan dient de meest gerede partij na de strafrechtelijke veroordeling een vordering tot nietigverklaring in te leiden (12) .

Pour obtenir, outre la condamnation pénale, l'annulation civile du mariage, il faut que la partie la plus diligente intente une action en nullité après la condamnation pénale (12) .


De kwestie ligt zeer gevoelig: het probleem hier is het bestaan van het Verdrag van Wenen (art. 31) inzake de diplomatieke betrekkingen, welk verdrag diplomatieke vertegenwoordigers vrijwaart van rechtsvervolging (op strafrechtelijk, burgerrechtelijk en bestuursrechtelijk gebied).

Nous sommes confrontés à l'épineux problème de la Convention de Vienne (art. 31) sur les relations diplomatiques qui offre une immunité de juridiction (pénale, civile et administrative) aux agents diplomatiques.


Hoewel de commissaris gelooft dat dit soort wetgeving in de pers zelden aan de orde komt, kan ik met zekerheid zeggen dat deze kwestie wel degelijk aandacht krijgt in de pers; het is iets waar mensen zich oprecht zorgen over maken en er is hier een element van gerechtigheid in het geding dat erkend dient te worden.

Alors que le commissaire estime que ce genre de législation n’est pas souvent relayée par la presse, je dois dire que cette question précise l’est; il s’agit de quelque chose qui intéresse véritablement les citoyens et il convient de reconnaître un élément de justice en la matière.


Het ontbreken van een verplicht contradictoir karakter van het deskundigenonderzoek dat door een onderzoeksrechter wordt bevolen, brengt geen enkel verschil in behandeling teweeg tussen de partijen in het geding in een burgerlijke procedure en de partijen in het geding in een strafrechtelijke procedure : vermits het voorafgaand onderzoek een voorbereidende fase is die bestemd is om het bewi ...[+++]

L'absence de contradiction obligatoire de l'expertise ordonnée par un juge d'instruction n'engendre aucune différence de traitement entre parties en cause dans une procédure civile et parties en cause dans une procédure pénale : l'instruction préalable étant une phase préparatoire destinée à rechercher et rassembler les éléments de preuve qui seront ultérieurement soumis au débat contradictoire et à l'intime conviction du juge du fond et n'ayant pas d'équivalent dans la procédure civile, où les parties recueillent et rassemblent chacune de leur côté les éléments de preuve propres à fonder leurs prétentions, aucune comparaison n'est possi ...[+++]


Omdat de werknemers geen klacht mochten indienen, hebben de vakbonden zelf in gemeenschappelijk front een burgerrechtelijk en een strafrechtelijk geding aangespannen tegen de directie en de militie.

Après qu'il a été refusé aux travailleurs de porter plainte, les syndicats ont eux-mêmes déposé une plainte en front commun, contre la direction et la milice, au civil et au pénal.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hier een strafrechtelijk of burgerrechtelijk geding dient' ->

Date index: 2025-09-12
w