Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hier dus volkomen " (Nederlands → Frans) :

De Commissie is vast voornemens haar koolstofvoetafdruk en energierekeningen te verlagen en het is dus volkomen gepast dat wij hier een installatie opstellen die de weg naar een groenere toekomst wijst".

La Commission s'est engagée à réduire son empreinte carbonique et sa consommation d'énergie. Quoi de plus normal donc qu'elle accueille une installation ouvrant la voie à un avenir plus écologique?»


De staatssecretaris is dus van mening dat het hier om een volkomen gerechtvaardigde wetgeving gaat.

Le secrétaire d'État estime par conséquent qu'il s'agit d'une législation qui se justifie complètement.


De staatssecretaris is dus van mening dat het hier om een volkomen gerechtvaardigde wetgeving gaat.

Le secrétaire d'État estime par conséquent qu'il s'agit d'une législation qui se justifie complètement.


Dit is een kwestie waarover de stemverdeling in de Commissie vervoer met twintig stemmen voor elke kant onbeslist bleef. Het is dus volkomen juist dat mevrouw Meissner deze kwestie hier ter plenaire stemming heeft ingebracht.

Cette question a divisé en deux parts égales la commission des transports et du tourisme, avec vingt votes pour et vingt contre, et il est donc parfaitement justifié que Mme Meissner l’ait présenté ici aujourd’hui pour un vote en plénière.


Ik denk dat patiëntenmobiliteit hier volkomen gerechtvaardigd is, omdat niet in alle lidstaten speciale centra en deskundigen aanwezig zijn die deze ziekten kunnen behandelen. Hier is het dus absoluut noodzakelijk te voorzien in mobiliteit van patiënten en vakmensen om ofwel deskundigheid te kunnen verwerven ofwel ervaring over te brengen.

Cet aspect avait déjà été examiné par le rapport Bowis et je pense que la mobilité des patients se justifie intégralement dans ce contexte-ci, parce qu’il n’existe pas de centres spécialisés ou de centres d’experts capables de traiter les patients dans tous les États membres.


Het systeem zou volkomen origineel zijn en wordt momenteel onderzocht door de bevoegde diensten van het RIZIV. Ik kan hier dus niet op vooruitlopen.

Le système serait tout à fait original et est actuellement à l'étude aux services compétents de l'INAMI; il est donc trop tôt pour m'avancer sur ce point.


Het Verdrag van Amsterdam is hierover volkomen duidelijk: als de volksgezondheid in het geding is, is artikel 152 als rechtsgrondslag van toepassing. Ik moet de Commissie juridische zaken en interne markt van ons eigen Parlement hier trouwens over zeggen dat het niet volstaat het voorstel van de Commissie eens te bekijken, vast te stellen dat er niets in staat over volksgezondheid of consumentenbescherming, en dat het dus niet gaat over volksgezondheid of consumentenbescherming.Daarom zal mijn fractie - zoals de heer Kindermann al heeft aangekondigd- morgen bij de stemming voor een wijziging van de rechtsgrondslag stemmen, en ik hoop dat ...[+++]

Le traité d'Amsterdam stipule clairement que la base juridique doit être l'article 152 si la santé publique est concernée et je dois dire à la commission juridique de notre propre Assemblée que cela ne suffit tout simplement pas d'examiner la proposition de la Commission et de dire qu'elle ne mentionne pas la santé et la protection des consommateurs et qu'il n'est donc pas question de santé et de protection des consommateurs.


Een sociaal vangnet is hier dus volkomen terecht.

Un filet de sécurité social est donc entièrement justifié.




Anderen hebben gezocht naar : wij hier     dus volkomen     hier     volkomen     kwestie hier     patiëntenmobiliteit hier     patiëntenmobiliteit hier volkomen     systeem zou volkomen     eigen parlement hier     hierover volkomen     vangnet is hier dus volkomen     hier dus volkomen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hier dus volkomen' ->

Date index: 2021-10-27
w