Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hier de indruk dat ik stilzwijgend heb toegekeken » (Néerlandais → Français) :

Ik heb de indruk dat vooral het ministerie van Volksgezondheid hier het initiatief heeft genomen, en de wet van 1964 over de geneesmiddelen en de drugwetgeving van 1921 naast elkaar heeft willen plaatsen.

J'ai l'impression que c'est surtout le ministère de la Santé publique qui a pris l'initiative et qui a voulu aligner la loi de 1964 sur les médicaments et la loi de 1921 sur les drogues.


Ik heb de indruk dat er hier vanmiddag sprake is van enige politieke hypocrisie, omdat het niet aan ons is de grondwet te bekritiseren van een van de lidstaten van de Europese Unie, zoals Hongarije, omdat de soevereiniteit van een land uiteraard alleen in de handen ligt van het land zelf, en zijn inwoners.

Cet après-midi, j’ai l’impression qu’on sort un petit peu de l’hypocrisie politique, puisqu’il ne s’agit pas d’être des censeurs de la Constitution d’un pays membre de l’Union européenne comme l’est la Hongrie et qui, bien entendu, dispose seule, avec son peuple, de sa souveraineté.


- Voorzitter, natuurlijk moet er een efficiënter evaluatiemechanisme komen voor de toepassing van het zogenaamde Schengenacquis. Maar ik heb de indruk dat we hier aan discuteren zijn over het geslacht van de engelen, terwijl onze Europese buitengrenzen zo lek zijn als een zeef.

– (NL) Madame la Présidente, un mécanisme plus efficace d’évaluation de l’application de l’«acquis de Schengen» est certainement nécessaire, mais il me semble que nous sommes occupés ici à discuter du sexe des anges, alors que les frontières extérieures de l’UE sont des passoires.


- Voorzitter, vanzelfsprekend heb ik vóór deze resolutie gestemd, alhoewel we hier natuurlijk niet moeten denken dat deze al met al onschuldige resolutie veel indruk zal maken op het totalitaire communistische regime in China, waar we toch allemaal zo graag handel mee drijven.

- (NL) Monsieur le Président, il va sans dire que j’ai voté en faveur de cette résolution, bien que nous ne puissions pas nous permettre de penser que cette résolution finalement inoffensive fera grande impression sur le régime communiste totalitaire de Chine, avec lequel nous sommes malgré tout très heureux de faire du commerce.


Ik ben geen specialist ter zake, maar ik heb de indruk dat hier belangrijke gaten in de akkoorden zitten.

Je ne suis pas spécialiste en la matière, mais j'ai l'impression que ces accords ont des lacunes considérables à cet égard.


De zaak die hij hier heeft geschetst, heb ik zelf met grote interesse gevolgd. Ik kan daarover op dit moment slechts het volgende zeggen: het onderzoek door de Duitse autoriteiten is nog niet afgerond, maar ik heb sterk de indruk dat we hier gewoon te maken hebben met een geval van milieucriminaliteit.

Tout ce que je puis dire actuellement, c’est que, bien que l’enquête des autorités allemandes ne soit pas terminée, j’ai fortement l’impression qu’il s’agit purement et simplement d’un crime contre l’environnement.


- Mijnheer de voorzitter, de heer Van Hauthem wekt hier de indruk dat ik stilzwijgend heb toegekeken, terwijl ik wel degelijk aan de bespreking heb deelgenomen.

- Monsieur le président, les propos de M. Van Hauthem donnent à penser que je me suis contenté d'observer le débat en silence alors que j'ai bel et bien participé à la discussion.


Ik heb de indruk - de minister van Justitie moet zich hierover uitspreken - dat een transport bij gerechtelijke aanhoudingen alleen kan worden geregeld door de federale overheid, hier de minister van Justitie, in het kader van de regeling van gerechtskosten.

En ce qui concerne les arrestations judiciaires, j'ai l'impression - mais le ministre de la Justice doit s'exprimer à ce sujet - qu'un tel transport d'une personne arrêtée judiciairement ne peut être réglementé que par l'autorité fédérale, à savoir le ministre de la Justice, dans le cadre de la réglementation des frais de justice.


Soms heb ik echter de indruk dat er hier en daar in deze Senaat nog een democraat huist die aanvoelt dat door het verlies van politieke rechten het principe van de volksvertegenwoordiging zelf wordt aangetast.

Cependant, j’ai parfois l’impression qu’il reste encore dans ce Sénat l’un ou l’autre démocrate qui comprend que la perte des droits politiques représente une atteinte au principe même de la représentation du peuple.


- Ik heb de indruk dat het hier meer over de nota-De Wever gaat dan over de wetsvoorstellen waar we straks over gaan stemmen.

- Il me semble qu'on est davantage en train de parler de la note De Wever que des propositions de loi sur lesquelles nous allons voter.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hier de indruk dat ik stilzwijgend heb toegekeken' ->

Date index: 2021-12-21
w