Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hier aanpassingen mogelijk » (Néerlandais → Français) :

1. Het regeerakkoord vermeldt de doelstelling om overuren van gelegenheidsarbeiders minder te belasten, om zo gelegenheidsarbeid in de horecasector te vergemakkelijken. a) Hoe vertaalt dit zich naar de regeling voor overuren van vaste werknemers? b) Zijn ook hier aanpassingen mogelijk of reeds gepland, om zo ongelijkheden tussen de regelingen voor vaste en gelegenheidsarbeiders te vermijden?

1. L'accord de gouvernement prévoit, pour faciliter le travail occasionnel dans le secteur horeca,de réduire la taxation des heures supplémentaires effectuées par les travailleurs occasionnels. Ce projet concernera-t-il la réglementation relative aux heures supplémentaires des travailleurs permanents? b) Des ajustements sont-ils également envisageables ou prévus pour éviter les inégalités entre les régimes des travailleurs permanents et occasionnels ?


4. a) Waarom is het in EU-buurlanden mogelijk allerlei aanpassingen uit te voeren en alsnog legaal de weg op te kunnen, dankzij de mogelijkheid dit te laten legaliseren en waarom hier niet? b) Kan de wetgeving niet aangepast worden zodat diegenen die aanpassingen uitvoeren aan de wagen/motor hun wagen kunnen legaliseren en hierdoor volledig in orde zijn?

4. a) Pourquoi nos voisins de l'UE ont-ils, contrairement à nous, la possibilité de transformer leur véhicule et d'ensuite prendre la route en toute légalité après avoir fait légaliser les modifications ainsi réalisées? b) Ne pourrait-on adapter la législation de manière à ce que ceux qui transforment une voiture/moto puissent ensuite faire légaliser ces modifications et circuler ensuite en toute légalité?


Aangezien dat het hier gaat over een belangrijk veiligheidsaspect wordt verwacht dat deze controle en de eventueel nodige aanpassingen zo vlug mogelijk gebeuren en dit ten laatste binnen zes maanden na de datum van publicatie van deze omzendbrief.

Etant donné qu'il s'agit d'un aspect de sécurité majeur, ce contrôle, ainsi que les adaptations éventuelles, doivent être effectués le plus rapidement possible et au plus tard dans les six mois à dater de la publication de la présente circulaire.


2. benadrukt de wereldwijde verantwoordelijkheid van China om te waarborgen dat zijn economische groei ecologisch duurzaam is; benadrukt dat China hier positief tegenover moet staan als de onderhandelingen over een klimaatveranderingsovereenkomst voor de periode na 2012 resultaten willen opleveren; wijst op het mogelijke gevaar van CO2-lekkage als onvoldoende maatregelen worden genomen, met name voor de branches in de Europese Unie die zich al aan bindende streefcijfers houden; verzoekt om samenwerking met China (en andere belangri ...[+++]

2. souligne la responsabilité qui incombe au niveau mondial à la Chine de garantir que sa croissance économique est respectueuse de l'environnement; fait remarquer qu’une approche positive de la Chine jouera un rôle clé dans le succès des négociations relatives à un post-accord 2012 sur le changement climatique; attire l'attention sur le risque potentiel de fuite de carbone si les mesures adoptées ne sont pas suffisantes, en particulier pour les industries de l'Union européenne qui se sont déjà engagées à atteindre des objectifs juridiquement contraignants; demande que des travaux soient menés avec la Chine (et les autres principaux p ...[+++]


Het feit dat het hier gaat om een proefproject zal een evaluatie van de toekomstige aanpassingen in de andere stations mogelijk maken.

Le caractère-pilote de ce projet permettra d'évaluer les aménagements futurs des autres gares.


Het feit dat het hier gaat om een proefproject zal een evaluatie van de toekomstige aanpassingen in de andere stations mogelijk maken. b) Ik ben van plan om via het beheerscontract een structurele raadpleging van de personen met een beperkte mobiliteit te vragen.

Le caractère pilote de ce projet permettra d'évaluer les aménagements futurs des autres gares. b) Il entre dans mes intentions de demander via le contrat de gestion que soit organisée une consultance structurelle des organisations de personnes à mobilité réduite.


Het feit dat het hier gaat om een proefproject zal een evaluatie van de toekomstige aanpassingen in de andere stations mogelijk maken.

Le caractère pilote de ce projet permettra d'évaluer les aménagements futurs des autres gares.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hier aanpassingen mogelijk' ->

Date index: 2022-02-27
w