Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afgelopen dienstjaar
Afgelopen octrooi
Controleverslag over het afgelopen boekjaar

Vertaling van "hield het afgelopen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


uitvoering van de begroting in het afgelopen begrotingsjaar

exécution budgétaire écoulée


controleverslag over het afgelopen boekjaar

rapport de contrôle sur l'exercice écoulé


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De ontwikkeling van deze stelsels heeft een aanzienlijke beperking van het armoederisico, dat voorheen vaak verband hield met ziekte, een hoge leeftijd of een ongeval, mogelijk gemaakt en een grote bijdrage geleverd aan de omvangrijke verbetering van de gezondheidstoestand van de Europese bevolkingen in de loop van de afgelopen decennia [1].

Leur développement a permis de réduire considérablement le risque de pauvreté, qui était souvent lié autrefois à la maladie, au grand âge ou à l'accident, et contribué largement à l'amélioration considérable de l'état de santé des populations européennes au cours des dernières décennies [1].


Daarbij hield de Commissie rekening met nieuwe behoeften en de snelle ontwikkeling van de informatiemaatschappij, alsmede met de ervaring die in de afgelopen drie jaar is opgedaan met het beheer van het programma.

La révision tenait compte de l'évolution des besoins et du développement rapide de la société de l'information, ainsi que de l'expérience acquise dans le cadre de la gestion du programme au cours des trois années précédentes.


Toen het Bureau voor de grondrechten in 2013 een enquête hield over discriminatie en haatmisdrijven tegen Joden, vond drie vierde van de respondenten (76 %) dat antisemitisme de afgelopen vijf jaar in hun land was verergerd.

Lors d'une enquête sur les discriminations et les crimes de haine contre les juifs menée en 2013 par l’Agence des droits fondamentaux, les trois quarts (76 %) des personnes interrogées estimaient que l’antisémitisme s’était aggravé au cours des cinq dernières années dans le pays où ils vivaient.


Een lid meent dat de gedetailleerde tekst van de minister ruim rekening hield met het volledige gamma van de ontwikkeling op het gebied van de genetica en de cel- en weefseltherapieën waar de leden van de werkgroep tijdens de afgelopen hoorzittingen kennis van genomen hebben.

Un membre considère que le texte détaillé de la ministre tenait amplement compte de la gamme complète des évolutions dans le domaine de la génétique et des thérapies cellulaires et tissulaires dont les membres du groupe de travail ont pris connaissance durant les auditions précédentes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Een lid meent dat de gedetailleerde tekst van de minister ruim rekening hield met het volledige gamma van de ontwikkeling op het gebied van de genetica en de cel- en weefseltherapieën waar de leden van de werkgroep tijdens de afgelopen hoorzittingen kennis van genomen hebben.

Un membre considère que le texte détaillé de la ministre tenait amplement compte de la gamme complète des évolutions dans le domaine de la génétique et des thérapies cellulaires et tissulaires dont les membres du groupe de travail ont pris connaissance durant les auditions précédentes.


Met onze zeventien amendementen wilden wij de ontwerpresolutie, waarin Italië te hard werd aangepakt, op enkele punten afzwakken. Deze hield geen rekening met de oorzaken van de crisis en met de inzet die de nationale en regionale regering de afgelopen maanden heeft getoond om de crisis voorgoed te bezweren.

Nos 17 amendements, en fait, visaient à assouplir certains points de cette proposition de résolution, qui était trop dure à l’égard de l’Italie sans, entre autres, prendre en considération toute une série de facteurs décisifs dans le développement de cette situation de crise ou les efforts déployés ces derniers mois par les gouvernements national et régional en vue de résoudre la crise pour de bon.


Maar daar hield het afgelopen maandag niet bij op, want een ander element van die vergadering dat ik erg belangrijk vind, is dat het debat over de begrotingsstrategie van Frankrijk, zoals ieder debat over de begrotingsstrategie van welk land dan ook, zal worden gevoerd, zoals dat tot op heden ook het geval is geweest, in het kader van het Stabiliteits- en groeipact. Frankrijk zal een herzien stabiliteitsprogramma indienen dat zal worden geanalyseerd door de Commissie en door de Raad, en de ministers, verenigd in de Raad, in de Eurogroep en ook in de Raad Ecofin, zullen hun mening geven over het programma voor de structurele aanpassing en consolidatie van de ...[+++]

Cette explication ne s’est toutefois pas arrêtée lundi, car un autre élément très important de cette réunion, selon moi, est que le débat sur la stratégie budgétaire française, et sur la stratégie budgétaire de tout autre pays, aura lieu, comme cela a été le cas jusqu’à présent, dans le cadre du Pacte de stabilité et de croissance. La France présentera un programme de stabilité révisé, qui sera analysé par la Commission et par le Conseil et il reviendra aux ministres, réunis en Conseil, à l’Eurogroupe et aussi à l’Écofin, de donner leur avis sur le programme de consolidation fiscale et d’ajustement présenté par la France.


Een columnist van de Financial Times hield ons afgelopen week voor hoe dun het vernislaagje van de beschaving is, hoe zwak de stem van het menselijk geweten wanneer het zich ertoe laat verleiden af te drijven van de rechtsstaat en respect voor de medemens.

Un chroniqueur du Financial Times nous rappelait la semaine dernière l’extrême finesse de notre enveloppe civilisée, l’extrême faiblesse de la voix de la conscience humaine lorsque la tentation nous détourne des règles de droit et du respect de la personne humaine.


G. onder verwijzing naar de, door de OVSE en andere internationale instanties aan de kaak gestelde wijdverbreide schendingen van de mensenrechten die in afgelopen jaren tijdens het bewind van Loekasjenko hebben plaatsgevonden, die streng toezicht hield op de staatsinstanties, de geheime diensten, de rechterlijke macht, de massamedia en de handhavingsinstanties,

G. mettant en exergue, comme en avaient rendu compte l'OSCE et d'autres organisations internationales, les très nombreuses violations des droits de l'homme qui ont été perpétrées pendant les dernières années du gouvernement Loukachenko, qui avait la mainmise sur l'appareil de l'État, les services secrets, l'appareil judiciaire, les médias et les forces de l'ordre,


De sector heeft de afgelopen jaren een sterke groei gekend, die verband hield met een verbeterd aanbod, zeer aantrekkelijke prijzen voor een groter aantal bestemmingen en een verbetering van de levensstandaard van de Europese bevolking (een lichte daling van de werkloosheid, een positieve economische groei).

Il a connu une forte croissance ces dernières années, associée à une amélioration de l'offre des opérateurs touristiques ‑ avec des prix très attractifs pour un plus grand nombre de destinations ‑ et à une amélioration du niveau de vie de la population européenne (légère diminution du chômage, croissance économique positive).




Anderen hebben gezocht naar : afgelopen dienstjaar     afgelopen octrooi     controleverslag over het afgelopen boekjaar     hield het afgelopen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hield het afgelopen' ->

Date index: 2021-01-05
w