Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hevigere " (Nederlands → Frans) :

Als de overeenkomsten eenmaal ten uitvoer zijn gelegd, zullen ze nieuwe mogelijkheden voor het uitvoeren van landbouwproducten en levensmiddelen van de EU scheppen, maar ook meer invoer en hevigere concurrentie op binnenlandse markten voor landbouwproducten en levensmiddelen mogelijk maken.

Une fois mis en œuvre, les différents accords commerciaux ouvriront de nouvelles possibilités d'exportation pour les produits agroalimentaires de l'UE, mais permettront également de réaliser davantage d'importations et d'accroître la concurrence sur les marchés agroalimentaires intérieurs.


Deze keer was er echter sprake van hevigere bombardementen, waarbij aan zowel Armeense als Azerbeidzjaanse zijde soldaten omkwamen, maar die ook Armeense burgers doodden.

Cette fois-ci cependant, les bombardements ont été plus violents, tuant plusieurs soldats arméniens comme azerbaïdjanais, mais tuant aussi plusieurs civils arméniens.


1. is ernstig bezorgd over de alarmerende verslechtering van de humanitaire situatie in Jemen, die gekenmerkt wordt door wijdverbreide voedselonzekerheid en ernstige ondervoeding, willekeurige aanvallen op burgers, gezondheidswerkers en hulpverleners en vernietiging van civiele en medische infrastructuur als gevolg van de steeds hevigere luchtaanvallen, grondgevechten en beschietingen, ondanks de herhaalde oproepen tot een nieuwe staking van de vijandelijkheden;

1. est vivement préoccupé par la catastrophe humanitaire en cours au Yémen, dont témoignent une insécurité alimentaire largement répandue et une malnutrition grave, des attaques aveugles contre des civils, du personnel médical et des travailleurs humanitaires ainsi que la destruction d'infrastructures civiles et médicales causée par l'intensification des frappes aériennes, des combats au sol et des tirs d'artillerie;


F. overwegende dat vrouwen uit gemarginaliseerde gemeenschappen te maken hebben met een hevigere meervoudige discriminatie en er bij hen sprake is van een veel lagere arbeidsparticipatie dan bij mannen uit die gemeenschappen en andere vrouwen;

F. considérant que les femmes appartenant à des communautés marginalisées souffrent de discrimination multiple plus intense et que leur taux d'emploi est bien plus bas que celui des hommes de ces communautés ou des autres femmes;


12. in 2005, 24 % van de uitstoot van broeikasgassen te wijten was aan bosbranden en dat in het Amazonegebied nu wetenschappelijk bewezen is dat het klimaat beïnvloed wordt door de ontbossing en de wurging van de « long van de aarde », wat resulteert in hevigere orkanen in het zuidelijke deel van de noordelijke Atlantische oceaan en minder neerslag in het zuiden van Brazilië en in Uruguay en Argentinië;

12. Considérant que 24 % des émissions de gaz à effet de serre en 2005 ont été imputables à la combustion des forêts et que les preuves scientifiques les plus actuelles en provenance d'Amazonie illustrent l'incidence sur le climat de la réduction de la couverture forestière et de l'asphyxie du « poumon » de la planète, ce qui débouche sur une intensité accrue des ouragans qui se développent dans le sud de l'Atlantique Nord et une réduction des précipitations dans le sud du Brésil, en Uruguay et en Argentine;


Ik neem nota van het besluit van de Arabische Liga om naar aanleiding van de steeds hevigere gewelddadigheden van de Syrische autoriteiten haar waarnemersmissie in Syrië op te schorten.

Je prends acte de la décision de la Ligue arabe de suspendre sa mission d'observation en Syrie en réponse à l'aggravation de la violence exercée par les autorités syriennes.


In een context van moeizaam herstel en hevigere internationale economische concurrentie is de totstandbrenging van een Europese strategie geen overbodige luxe.

Dans un contexte de reprise difficile et d’accentuation de la concurrence économique internationale, la mise en place d’une stratégie européenne n’est pas de trop.


Niet alle uitgaven waarvoor de Unie wordt geplaatst, kunnen worden voorzien. Dat geldt voor de jaarlijkse begroting en in nog hevigere mate voor het meerjarige financiële kader.

Le budget annuel ou, à plus forte raison, le cadre financier pluriannuel, ne peuvent prévoir toutes les dépenses auxquelles sera confrontée l’Union.


– (HU) De motivering voor de huidige verordening voor de internationale roamingtarieven is dat deze kosten onredelijk hoog bleken te zijn, ondanks de liberalisering van de markt gedurende de laatste jaren en de hevigere concurrentiestrijd.

- (HU) Ce règlement sur les frais d’itinérance était nécessaire car les tarifs étaient devenus déraisonnables, au lieu de favoriser une concurrence accrue et la libéralisation des marchés, ces dernières années.


Behalve bij irriterende of bijtende stoffen, die normaal gesproken bij hogere concentraties hevigere effecten hebben, moeten volumeverschillen tot een minimum worden beperkt door de concentratie aan te passen, zodat er op alle dosisniveaus hetzelfde volume wordt toegediend.

Exception faite pour les substances irritantes ou corrosives, qui donneraient normalement lieu à des effets fortement amplifiés à des concentrations plus élevées, il convient de minimiser les variations du volume administré en ajustant la concentration de façon à maintenir un volume constant à tous les niveaux de dose.




Anderen hebben gezocht naar : invoer en hevigere     sprake van hevigere     steeds hevigere     hevigere     resulteert in hevigere     herstel en hevigere     nog hevigere     hogere concentraties hevigere     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hevigere' ->

Date index: 2021-04-01
w