Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hetzij specifieke verplichtingen opleggen " (Nederlands → Frans) :

De Akkoorden van Marrakech van 1994 houdende oprichting van de WHO bevatten trouwens reeds een protocol inzake investeringen (TRIM's) dat voorziet in de afschaffing van de nationale wetten die specifieke verplichtingen opleggen aan buitenlandse investeerders.

Les Accords de Marrakech de 1994, créant l'O.M.C., contiennent d'ailleurs déjà un protocole concernant les investissements (T.R.I. M'. s) prévoyant l'abolition des législations nationales imposant des obligations spécifiques aux investisseurs étrangers.


De Akkoorden van Marrakech van 1994 houdende oprichting van de WHO bevatten trouwens reeds een protocol inzake investeringen (TRIM's) dat voorziet in de afschaffing van de nationale wetten die specifieke verplichtingen opleggen aan buitenlandse investeerders.

Les Accords de Marrakech de 1994, créant l'O.M.C., contiennent d'ailleurs déjà un protocole concernant les investissements (T.R.I. M'. s) prévoyant l'abolition des législations nationales imposant des obligations spécifiques aux investisseurs étrangers.


De bevoegde gerechtelijke autoriteiten kunnen ten alle tijde met betrekking tot specifieke onderzoeken, hetzij beperkende voorwaarden, hetzij een volledig embargo opleggen.

En outre, les autorités judiciaires compétentes peuvent, à tout moment, en relation avec des enquêtes spécifiques, soit imposer des conditions limitatives, soit mettre un embargo.


De bevoegde gerechtelijke autoriteiten kunnen ten alle tijde met betrekking tot specifieke onderzoeken, hetzij beperkende voorwaarden, hetzij een volledig embargo opleggen.

En outre, les autorités judiciaires compétentes peuvent, à tout moment, en relation avec des enquêtes spécifiques, soit imposer des conditions limitatives, soit mettre un embargo.


De Commissie, zoveel mogelijk rekening houdend met het advies van het ETO , kan een beschikking geven waarin een of meer ondernemingen kunnen worden aangemerkt als ondernemingen met een aanmerkelijke marktmacht op die markt, en een of meer specifieke verplichtingen opleggen krachtens de artikelen 9 tot 13 bis van Richtlijn 2002/19/EG (Toegangsrichtlijn) en artikel 17 van Richtlijn 2002/22/EG (Universele dienstenrichtlijn ).

La Commission peut, en tenant le plus grand compte de l'avis du BERT , arrêter une décision désignant une ou plusieurs entreprises comme puissantes sur le marché et imposant une ou plusieurs obligations spécifiques en vertu des articles 9 à 13 bis de la directive 2002/19/CE (directive "accès") et de l'article 17 de la directive 2002/22/CE (directive "service universel").


1. Een nationale regelgevende instantie mag, overeenkomstig de bepalingen van artikel 8, verplichtingen opleggen met betrekking tot kostendekking en prijsregulering, met inbegrip van verplichtingen voor kostenoriëntatie van prijzen en verplichtingen betreffende kostentoerekeningssystemen, voor de levering van specifieke soorten interconnecties en/of toegang, in situaties waar uit een marktanalyse blijkt dat een gebrek aan effectieve concurrentie betekent dat de exploitant in kwestie prijzen op een buitensporig hoo ...[+++]

1. Les autorités de régulation nationales peuvent, conformément aux dispositions de l'article 8, imposer des obligations liées à la récupération des coûts et au contrôle des prix, y compris les obligations concernant l'orientation des prix en fonction des coûts et les obligations concernant les systèmes de comptabilisation des coûts, pour la fourniture de types particuliers d'interconnexion et/ou d'accès, lorsqu'une analyse du marché indique que l'opérateur concerné pourrait, en l'absence de concurrence efficace, maintenir des prix à un niveau excessivement élevé, ou comprimer les prix, au détriment des utilisateurs finals.


2. De lidstaten kunnen dierenartsen en andere beroepsbeoefenaren in de gezondheidszorg specifieke verplichtingen opleggen ten aanzien van de melding van vermoedelijke ernstige of onverwachte bijwerkingen of vermoedelijke bijwerkingen bij de mens.

2. Les États membres peuvent imposer des exigences spécifiques aux vétérinaires et aux autres professionnels de la santé en ce qui concerne la notification des effets indésirables graves ou inattendus présumés ou des effets indésirables présumés sur l'être humain.


4. Onverminderd eventuele specifieke verplichtingen uit hoofde van het Gemeenschapsrecht treffen de lidstaten de nodige maatregelen om te waarborgen dat, in geval van een onmiddellijke bedreiging van de gezondheid van de mens of het milieu, hetzij veroorzaakt door menselijke activiteiten hetzij ten gevolge van natuurlijke oorzaken, alle informatie waarover overheidsinstanties beschikken, of die voor hen wordt beheerd, en die het publiek dat waarschijnlijk zal worden getroffen in staat kan stellen maatregelen te nemen om de uit de bedr ...[+++]

4. Sans préjudice d'aucune obligation particulière prévue par la législation communautaire, les États membres prennent les mesures nécessaires pour que soient diffusées immédiatement et sans retard, en cas de menace imminente pour la santé humaine ou pour l'environnement résultant d'activités humaines ou de causes naturelles, toutes les informations détenues par les autorités publiques ou pour leur compte et qui pourraient permettre à la population susceptible d'être affectée de prendre des mesures pour prévenir ou atténuer le dommage lié à la menace en question .


4. Onverminderd eventuele specifieke verplichtingen uit hoofde van het Gemeenschapsrecht treffen de lidstaten de nodige maatregelen om te waarborgen dat, in geval van een onmiddellijke bedreiging van de gezondheid van de mens of het milieu, hetzij veroorzaakt door menselijke activiteiten hetzij ten gevolge van natuurlijke oorzaken, alle informatie waarover overheidsinstanties beschikken, of die voor hen wordt beheerd, en die het publiek dat waarschijnlijk zal worden getroffen in staat kan stellen maatregelen te nemen om de uit de bedr ...[+++]

4. Sans préjudice d'aucune obligation particulière prévue par la législation communautaire, les États membres prennent les mesures nécessaires pour que soient diffusées immédiatement et sans retard, en cas de menace imminente pour la santé humaine ou pour l'environnement résultant d'activités humaines ou de causes naturelles, toutes les informations détenues par les autorités publiques ou pour leur compte et qui pourraient permettre à la population susceptible d'être affectée de prendre des mesures pour prévenir ou atténuer le dommage lié à la menace en question .


Men moet dus geen tegennatuurlijke verplichtingen opleggen, zeker niet voor specifieke beroepen zoals militair of diplomaat.

Il ne faut donc pas imposer des obligations qui sont contre nature, et certainement pas dans des professions spécifiques comme militaire ou diplomate.


w