Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
0.0
E-tijdschrift
Hoofdredacteur maandblad
Hoofdredacteur tijdschrift
Hoofdredacteur vaktijdschrift
Hoofdredacteur weekblad
In hetzelfde lichaamsdeel
Locoregionaal
Meerdere evenementen op hetzelfde moment plannen
Onder hetzelfde dak wonen
Periodiek
Tijdschrift
Tijdschrift van de Unie
Wetenschappelijk tijdschrift

Vertaling van "hetzelfde tijdschrift " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


locoregionaal | in hetzelfde lichaamsdeel

locorégional | local




wetenschappelijk tijdschrift

écrit à caractère scientifique


hoofdredacteur maandblad | hoofdredacteur vaktijdschrift | hoofdredacteur tijdschrift | hoofdredacteur weekblad

rédactrice en chef de magazine | rédacteur en chef de magazine | rédacteur en chef de magazine/rédactrice en chef de magazine






e-tijdschrift

cybermagazine | e-zine | magazine électronique | webzine


tijdschrift [ periodiek ]

publication en série [ périodique | revue périodique ]


een programma met meerdere evenementen tegelijkertijd organiseren | 0.0 | meerdere evenementen op hetzelfde moment plannen

planifier des évènements pluridisciplinaires | planifier des manifestations pluridisciplinaires | programmer des évènements pluridisciplinaires | programmer des manifestations pluridisciplinaires
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Met hetzelfde doel voor ogen is de verordening ook gepresenteerd in Inforegio-Panorama, het tijdschrift van DG Regio (nr. 14 - september 2004), waarin een hele reeks artikelen aan het Cohesiefonds is gewijd.

Dans le même ordre d'idées, le règlement a aussi été présenté dans le numéro 14 de septembre 2004 d'Inforegio Panorama, le magazine de la DG Politique régionale, qui consacrait une série d'articles au Fonds de cohésion.


Ik verwijs hiervoor naar de The New England Journal of Medicine 2000; 342 :551-556 en hetzelfde tijdschrift 1996; 335 : 1699-1705 en 1996; 335 : 1706-1711.

À cet égard, on se reportera au New England Journal of Medicine 2000; 342 : 551-556, 1996; 335 : 1699-1705 et 1996; 335 : 1706-1711.


Ik verwijs hiervoor naar de The New England Journal of Medicine 2000; 342 :551-556 en hetzelfde tijdschrift 1996; 335 : 1699-1705 en 1996; 335 : 1706-1711.

À cet égard, on se reportera au New England Journal of Medicine 2000; 342 : 551-556, 1996; 335 : 1699-1705 et 1996; 335 : 1706-1711.


Art. 15. In artikel 20 van hetzelfde besluit wordt het tweede lid aangevuld met de woorden " in een gezaghebbend medisch tijdschrift".

Art. 15. A l'article 20 du même arrêté, l'alinéa 2 est complété par les mots « dans une revue médicale faisant autorité ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(78) A. Molitor, La fonction royale en Belgique, 2e ed., Bruxelles, CRISP, 1994, blz. 179. In hetzelfde genre, zie P. Errera, Traité de droit public belge, 2e ed., Parijs, Giard & Brière, 1918, blz. 202; C. Koninckx, op. cit., blz. 127; H. Matthijs, « De kostprijs van de monarchie en het federale Parlement : de dotaties », Tijdschrift voor bestuurswetenschappen en publiekrecht, 2004, blz. 149; J. Vande Lanotte en G. Goedertier, Overzicht publiekrecht, Brugge, Die Keure, 2007, blz. 865; P. Wigny, Droit constitutionnel, t.

(78) A. Molitor, La fonction royale en Belgique, 2e éd., Bruxelles, CRISP, 1994, p. 179. Dans le même sens, voir P. Errera, Traité de droit public belge, 2e éd., Paris, Giard & Brière, 1918, p. 202; C. Koninckx, op. cit., p. 127; H. Matthijs, « De kostprijs van de monarchie en het federale Parlement: de dotaties », Tijdschrift voor bestuurswetenschappen en publiekrecht, 2004, p. 149; J. Vande Lanotte et G. Goedertier, Overzicht publiekrecht, Bruges, Die Keure, 2007, p. 865; P. Wigny, Droit constitutionnel, t.


(78) A. Molitor, La fonction royale en Belgique, 2e ed., Bruxelles, CRISP, 1994, blz. 179. In hetzelfde genre, zie P. Errera, Traité de droit public belge, 2e ed., Parijs, Giard & Brière, 1918, blz. 202; C. Koninckx, op. cit., blz. 127; H. Matthijs, « De kostprijs van de monarchie en het federale Parlement : de dotaties », Tijdschrift voor bestuurswetenschappen en publiekrecht, 2004, blz. 149; J. Vande Lanotte en G. Goedertier, Overzicht publiekrecht, Brugge, Die Keure, 2007, blz. 865; P. Wigny, Droit constitutionnel, t.

(78) A. Molitor, La fonction royale en Belgique, 2e éd., Bruxelles, CRISP, 1994, p. 179. Dans le même sens, voir P. Errera, Traité de droit public belge, 2e éd., Paris, Giard & Brière, 1918, p. 202; C. Koninckx, op. cit., p. 127; H. Matthijs, « De kostprijs van de monarchie en het federale Parlement: de dotaties », Tijdschrift voor bestuurswetenschappen en publiekrecht, 2004, p. 149; J. Vande Lanotte et G. Goedertier, Overzicht publiekrecht, Bruges, Die Keure, 2007, p. 865; P. Wigny, Droit constitutionnel, t.


Ik ben de mening toegedaan dat de in het Oekraïens opgestelde anthologie Rozstrilane Widrodżennia over de vervolging van de Oekraïense schrijvers, die in 1957 onder redactie van de heer Lavrinenko in Kultura werd gepubliceerd, alsook de Pools-Oekraïense kronieken die vanaf 1952 door professor Bohdan Osadchuk voor hetzelfde tijdschrift werden geschreven, een voorbeeld zouden kunnen zijn voor het Europees Parlement van de manier waarop Europa kan samenwerken om historisch fatalisme te overwinnen en om volkeren met elkaar te verzoenen met het oog op de totstandkoming van een toekomstige democratische gemeenschap.

Je voudrais présenter au Parlement européen l’anthologie en ukrainien publiée dans Kultura en 1957 et consacrée à la persécution des écrivains ukrainiens (Rozstriliane Vidrodzenniya), éditée par Lavrinenko, mais aussi les chroniques polono-ukrainiennes de 1952, publiées par le professeur Bohdan Osadchuk dans cette même revue, comme des exemples d’une Europe qui collabore pour vaincre le fatalisme historique et pour parvenir à un accord entre les nations concernant une communauté démocratique future.


Met hetzelfde doel voor ogen is de verordening ook gepresenteerd in Inforegio-Panorama, het tijdschrift van DG Regio (nr. 14 - september 2004), waarin een hele reeks artikelen aan het Cohesiefonds is gewijd.

Dans le même ordre d'idées, le règlement a aussi été présenté dans le numéro 14 de septembre 2004 d'Inforegio Panorama, le magazine de la DG Politique régionale, qui consacrait une série d'articles au Fonds de cohésion.


24 JANUARI 2003. - Besluit van de Vlaamse regering houdende de wijziging van het besluit van de Vlaamse regering van 8 september 2000 betreffende de financiering van de Bijzondere Onderzoeksfondsen aan de universiteiten in de Vlaamse Gemeenschap De Vlaamse regering, Gelet op het decreet van 12 juni 1991 betreffende de universiteiten in de Vlaamse Gemeenschap, inzonderheid op artikel 168, vervangen bij het decreet van 20 april 2001; Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 23 juli 1998 betreffende de procedure en de voorwaarden van betoelaging van internationale samenwerkingsprojecten op het gebied van hoger onderwijs; Gelet op ...[+++]

24 JANVIER 2003. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 septembre 2000 relatif au financement des fonds spéciaux de recherche auprès des universités en Communauté flamande Le Gouvernement flamand, Vu le décret du 12 juin 1991 relatif aux universités dans la Communauté flamande, notamment l'article 168, modifié par le décret du 20 avril 2001; Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 juillet 1998 fixant la procédure et les conditions de subventionnement de projets internationaux de coopération dans le domaine de l'enseignement supérieur; Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 septembre 2000 relatif au ...[+++]


Twee wetenschappelijke commentatoren wijzen er in hetzelfde tijdschrift op dat meer en meer wetenschappelijk bewijs aantoont dat het hier om een klasseneffect gaat.

Dans la même revue, deux commentateurs scientifiques soulignent qu'un effet de classe est de plus en plus prouvé scientifiquement.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hetzelfde tijdschrift' ->

Date index: 2023-09-22
w