Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hetzelfde punt kunnen richten " (Nederlands → Frans) :

Een dergelijk uniek systeem biedt evidente voordelen, zowel voor de abonnees die zich steeds naar hetzelfde punt kunnen richten, ongeacht de operator die ze contracteren, als voor zij die via telefoon aan direct marketing willen doen en die zich bij één enkel punt kunnen informeren over de telefoonnummers waarnaar niet mag worden gebeld.

Un tel système unique offre des avantages évidents, tant pour les abonnés qui peuvent toujours s'adresser à un seul et même endroit, quel que soit l'opérateur avec lequel ils ont un contrat, que pour ceux qui veulent faire du marketing direct par téléphone et qui peuvent s'informer auprès d'un point unique sur les numéros de téléphone qu'ils ne peuvent pas appeler.


Zij stelt echter voor een punt aan de resolutie toe te voegen om de regering te vragen hetzelfde verzoek te richten tot Europa, zodat ieder land dergelijk onderzoek kan uitvoeren opdat er veel meer centra komen om te beantwoorden aan de vereisten van de REACH-richtlijn.

Elle suggère toutefois d'ajouter un point à la résolution pour demander au gouvernement de porter la même demande au niveau européen afin que chaque pays fasse réaliser de telles études, ce qui devrait permettre de multiplier le nombre de centres afin de répondre aux exigences qui seront posées par la directive REACH.


Dit koninklijk besluit wordt ook op een tweede punt aangepast : om algemene informatie over de wet en hulp bij het invullen van de slachtofferverklaring te ontvangen, zal het slachtoffer zich voortaan niet alleen kunnen richten tot de justitieassistent eerste lijn, maar ook tot het openbaar ministerie bij de strafuitvoeringsrechtbank.

Cet arrêté royal est également adapté sur un deuxième point: la victime pourra désormais s'adresser également au ministère public près le tribunal de l'application des peines afin d'obtenir des informations générales concernant la loi et de l'aide pour compléter la déclaration de la victime, et plus uniquement à l'assistant de justice de première ligne.


Dit koninklijk besluit wordt ook op een tweede punt aangepast : om algemene informatie over de wet en hulp bij het invullen van de slachtofferverklaring te ontvangen, zal het slachtoffer zich voortaan niet alleen kunnen richten tot de justitieassistent eerste lijn, maar ook tot het openbaar ministerie bij de strafuitvoeringsrechtbank.

Cet arrêté royal est également adapté sur un deuxième point: la victime pourra désormais s'adresser également au ministère public près le tribunal de l'application des peines afin d'obtenir des informations générales concernant la loi et de l'aide pour compléter la déclaration de la victime, et plus uniquement à l'assistant de justice de première ligne.


In hetzelfde punt voorziet het tweede lid in de overgangsbepalingen voor zelfstandige natuurlijke personen die hetzij de werkzaamheid bedoeld in artikel 4, tweede lid hebben uitgeoefend in een andere lidstaat van de EER onder de voorwaarden bepaald in artikel 21 van de wet van 12 februari 2008 (Belgisch Staatsblad van 2 april 2008, err. Belgisch Staatsblad van 9 april 2008, blz. 19158), hetzij een beroepskwalificatie kunnen aantonen volgens de voorwaarden voorzien in het algemeen stelsel van erkenning van opleidingstitels (artikelen 1 ...[+++]

Au même point, le deuxième alinéa prévoit les dispositions transitoires pour les personnes physiques indépendantes qui, soit ont exercé la profession visée à l'article 4, deuxième alinéa dans un autre État membre de l'EEE aux conditions énoncées à l'article 21 de la loi du 12 février 2008 (Moniteur belge du 2 avril 2008, err. Moniteur belge du 9 avril 2008, p. 19158), soit peuvent prouver une qualification professionnelle selon les conditions prévues dans le régime général de reconnaissance des titres de formation (articles 12 et suiv.) de la loi précitée du 12 février 2008.


In hetzelfde punt voorziet het tweede lid in de overgangsbepalingen voor zelfstandige natuurlijke personen die hetzij de werkzaamheid bedoeld in artikel 4, tweede lid hebben uitgeoefend in een andere lidstaat van de EER onder de voorwaarden bepaald in artikel 21 van de wet van 12 februari 2008 (Belgisch Staatsblad van 2 april 2008, err. Belgisch Staatsblad van 9 april 2008, blz. 19158), hetzij een beroepskwalificatie kunnen aantonen volgens de voorwaarden voorzien in het algemeen stelsel van erkenning van opleidingstitels (artikelen 1 ...[+++]

Au même point, le deuxième alinéa prévoit les dispositions transitoires pour les personnes physiques indépendantes qui, soit ont exercé la profession visée à l'article 4, deuxième alinéa dans un autre État membre de l'EEE aux conditions énoncées à l'article 21 de la loi du 12 février 2008 (Moniteur belge du 2 avril 2008, err. Moniteur belge du 9 avril 2008, p. 19158), soit peuvent prouver une qualification professionnelle selon les conditions prévues dans le régime général de reconnaissance des titres de formation (articles 12 et suiv.) de la loi précitée du 12 février 2008.


Art. 18. Wat betreft een eventueel toegangsrecht tot elektronische netwerkcommuncatiemiddelen (elektronische post, intranet en internet) op de werkplaats voor alle werknemers beoogd in artikel 1 van deze overeenkomst, komen de partijen overeen zich op dit punt te richten op de modaliteiten en de voorwaarden die overeengekomen zouden kunnen worden door de sociale partners in het kader van de besprekingen die momenteel plaatshebben in de Nationale Arbeidsraad.

Art. 18. Concernant un éventuel droit d'accès aux communications électroniques en réseau (courrier électronique, intranet et internet) sur le lieu du travail pour tous les travailleurs visés à l'article 1 de la présente convention, les parties signataires conviennent de se référer sur ce point aux modalités et conditions qui pourraient être convenues par les partenaires sociaux dans le cadre des discussions actuellement en cours au Conseil national du travail.


Art. 3. Wat betreft een eventueel toegangsrecht tot elektronische netwerkcommunicatiemiddelen (elektronische post, intranet en internet) op de werkplaats voor alle werknemers beoogd in artikel 1 van deze overeenkomst, komen de partijen overeen zich op dit punt te richten op de modaliteiten en de voorwaarden die overeengekomen zouden kunnen worden door de sociale partners in het kader van de besprekingen die momenteel plaatshebben in de Nationale Arbeidsraad.

Art. 3. Concernant un éventuel droit d'accès aux communications électroniques en réseau (courrier électronique, intranet et Internet) sur le lieu du travail pour les travailleurs visés à l'article 1 de la présente convention, les parties signataires conviennent de se référer sur ce point aux modalités et conditions qui pourraient être convenues par les partenaires sociaux dans le cadre des discussions actuellement en cours au Conseil national du travail.


3° de nadere regels en termijnen voor de bekendmaking van de in 1° bedoelde informatie, alsmede de voorwaarden tegen welke de emittenten bedoeld in hetzelfde punt deze bekendmaking kunnen doen door aankondiging op hun website of deze van de marktonderneming die de betrokken markt organiseert;

3° les modalités et délais de publication des informations visées au 1°, ainsi que les conditions dans lesquelles les émetteurs visés au même point peuvent effectuer cette publication par voie d'affichage sur leur site web ou sur celui de l'entreprise de marché qui organise le marché en question;


Punt 43. 1, onder a), i), van het actieplan 1998 handelt over de eis tot bestudering van de haalbaarheid van de invoering van een gegevensbank van nog hangende onderzoeken in het kader van de bepalingen van de Europol-overeenkomst, waardoor elkaar overlappende onderzoeken zouden kunnen worden voorkomen en meerdere bevoegde Europese autoriteiten aan hetzelfde onderzoek kunnen meewerken en hun informatie en knowhow delen.

Le point 43 1 a) i) du plan d'action de 1998 demande d'examiner la possibilité de créer une base de données pour les enquêtes en cours, dans le cadre des dispositions de la convention Europol, permettant d'éviter les doubles emplois en matière d'enquêtes et de faire participer plusieurs autorités compétentes européennes à la même enquête, jumelant ainsi leurs connaissances et leur savoir-faire.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hetzelfde punt kunnen richten' ->

Date index: 2024-06-28
w