Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hetzelfde project steun ontvangt " (Nederlands → Frans) :

FIVA-steun wordt alleen toegekend als het EFMZV ook steun toekent voor hetzelfde project.

Une aide FIVA n'est octroyée que si le FEAMP accorde également une aide au même projet.


Art. 26. Aan artikel 7.4.2, § 1 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 13 september 2013 en gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 17 juli 2015, wordt een elfde lid toegevoegd, dat luidt als volgt: "De steun wordt in het geval het project een afvalverbrandingsinstallatie betreft, enkel toegekend: 1° voor investeringen die noodzakelijk zijn voor warmterecuperatie.

Art. 26. A l'article 7.4.2, § 1 du même arrêté, inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 septembre 2013 et modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 juillet 2015, il est ajouté un alinéa 11, rédigé comme suit : « Lorsqu'il s'agit d'un projet d'incinération des déchets, l'aide n'est accordée que : 1° pour des investissements nécessaires pour la récupération de chaleur.


Art. 39. Artikel 44 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 15 mei 2014, wordt vervangen als volgt : « Art. 44. § 1. Als het project waarvoor een tegemoetkoming gevraagd wordt niet aangevat is voor de indiening van de aanvraag, is het aanmoedigende effect automatisch aanwezig indien de tegemoetkomingsaanvraag de volgende informatie omvat : 1° de naam en de omvang van de onderneming; 2° een be ...[+++]

Art. 40. L'article 44 du même arrêté, modifié par l'arrêté du Gouvernement wallon du 15 mai 2014, est remplacé par ce qui suit : « Art. 44. § 1. Si le projet pour lequel une aide est sollicitée n'a pas commencé avant l'introduction de la demande, l'effet incitatif est automatiquement présent si la demande d'aide contient au moins les informations suivantes : 1° le nom et la taille de l'entreprise; 2° une description du projet, y compris ses dates de début et de fin; 3° la localisation du projet; 4° une liste des coûts du projet; 5° le type d'aide (subvention, prêt, garantie, avance récupérable, apport de fonds propres ou aut ...[+++]


1. - Definities Artikel 1. Voor de toepassing van dit besluit, verstaat men onder : 1° Code : de ordonnantie van 17 juli 2003 houdende de Brusselse Huisvestingscode; 2° Regering : de Brusselse Hoofdstedelijke Regering; 3° minister : de minister of staatssecretaris die bevoegd is voor Huisvesting; 4° Gewestelijk Huisvestingsplan : het programma voor vastgoedinvesteringen voor aankoop en bouw met het oog op de productie van woningen, van de Brusselse Gewestelijke Huisvestingsmaatschappij, bedoeld in artikel 42 van de Code; 5° Vierjarenprogramma voor renovatie : het investeringsprogramma voor vastgoedrenovatie van de Brusselse Geweste ...[+++]

1. - Définitions Article 1. Pour l'application du présent arrêté, l'on entend par : 1° Code : l'ordonnance du 17 juillet 2003 portant le Code bruxellois du Logement; 2° Gouvernement : le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale; 3° Ministre : le Ministre ou le Secrétaire d'Etat ayant le Logement dans ses attributions; 4° Plan Régional du Logement : le programme d'investissements immobiliers d'acquisition et de construction en vue de la production de logements, de la Société du Logement de la Région bruxelloise, visé à l'article 42 du Code; 5° Programme quadriennal de rénovation : le programme d'investissements de rénovation immobilière de la Société du Logement de la Région bruxelloise visé à l'article 42 du Code; 6° la SISP : ...[+++]


De Commissie heeft zich gebogen over het vraagstuk van de gevolgen van de steun voor de werkgelegenheid en andere factoren in de betrokken regio’s of industriële sectoren in beide lidstaten, en ook over de vraag of hetzelfde project steun ontvangt van Poolse zijde.

La Commission s’est également penchée sur l’incidence qu’aurait la mesure sur l’emploi ainsi que sur d’autres paramètres dans les régions et les secteurs industriels concernés dans les deux États membres, et a soulevé la question de savoir si ce même projet bénéficierait d’une aide de la part de la Pologne.


Aangezien de waarde van het project in kwestie niet boven de drempels voor grote projecten ligt, is de lidstaat zelf verantwoordelijk voor de beslissing of het project steun ontvangt uit de structuurfondsen.

La valeur du projet en question ne dépassant pas les seuils définis pour les grands projets, toute décision relative à la question de savoir si le projet recevra un soutien des Fonds structurels relève de la responsabilité de l’État membre.


Als een producent in hetzelfde jaar betalingen ontvangt op grond van het bepaalde in dit punt en in punt 8 (steun in verband met natuurrampen), dient het totaal van die betalingen kleiner te zijn dan 100 % van zijn totale verlies.

Dans les cas où un producteur bénéficie la même année de versements en vertu du présent point et en vertu du point 8 (aide en cas de catastrophes naturelles), le total de ces versements sera inférieur à 100 % de la perte totale qu’il aura subie.


Als een project financiële steun ontvangt van een publiekrechtelijke rechtspersoon die niet ressorteert onder de Vlaamse overheid, wordt die subsidie in aanmerking genomen voor de berekening van het maximale percentage, bepaald in § 1.

Si un projet bénéficie d'une aide financière d'une personne morale de droit public qui ne relève pas de l'autorité flamande, cette subvention est prise en compte pour le calcul du pourcentage maximal fixé au § 1.


Indien een project financiële steun ontvangt van een publiekrechtelijke rechtspersoon die niet ressorteert onder de Vlaamse overheid, wordt deze steun in aanmerking genomen voor de berekening van het maximale steunpercentage bepaald in de artikelen 3, 4 en 5.

Lorsqu'un projet bénéficie de l'aide d'une personne morale de droit public ne ressortissant pas au Gouvernement flamand, cette aide est prise en compte pour le calcul du taux d'aide maximum tel que fixé aux articles 3, 4, et 5.


(3) De EVA-landen moeten erop toezien dat de begunstigde niet meer steun ontvangt dan op grond van bovengenoemde criteria voor hetzelfde project is toegestaan via herhaalde aanmelding van steunregelingen die aan deze criteria voldoen of door het cumuleren van dergelijke regelingen met andere steun krachtens algemene, regionale of sectoriële steunregelingen.

3) Les États de l'AELE veillent à ce que le bénéficiaire ne reçoive pas, pour le même projet, une aide supérieure à celle autorisée, en vertu des critères susmentionnés, par le biais d'une notification répétée de régimes d'aide répondant à ces critères ou par le cumul avec toute autre aide dans le cadre de régimes d'aide généraux, régionaux ou sectoriels.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hetzelfde project steun ontvangt' ->

Date index: 2022-02-04
w