Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hetzelfde ogenblik alleen dieren » (Néerlandais → Français) :

De verzoekende partij is van mening dat de ordonnantiegever aldus de waarborgen ten aanzien van het bewijs van de vaststellingen en, bijgevolg, de rechten van de verdediging van de personen die kunnen worden vervolgd op basis van de bepalingen van het Wetboek van inspectie, vermindert aangezien alleen het personeelslid in staat is na te gaan of de geregistreerde geluidshinder wel degelijk veroorzaakt is door een burgervliegtuig en niet, bijvoorbeeld, door een legerhelikopter die of een legervliegtuig dat op hetzelfde ogenblik boven het ...[+++]

La partie requérante estime que le législateur ordonnanciel réduit de la sorte les garanties quant à la preuve des constatations et, en corollaire, les droits de la défense des personnes susceptibles d'être poursuivies sur la base des dispositions du Code de l'inspection dès lors que seul l'agent est à même de vérifier que le bruit enregistré est bien causé par un avion civil et non, par exemple, par un hélicoptère ou un avion militaire survolant au même moment l'appareil de mesure.


Op halteplaatsen mogen zich op hetzelfde ogenblik alleen dieren bevinden met dezelfde gecertificeerde gezondheidsstatus.

Les animaux issus de différents envois ne peuvent être présents au même moment que s’ils ont le même statut sanitaire certifié.


De Raad van State (advies 51. 221/AV en 51. 222/AV, randnr. 6. 3) heeft opgemerkt dat wat de woorden « het Waals[e] Parlement » betreft, die alleen in de Nederlandse tekst voorkomen, het voor iemand die zich kandidaat heeft gesteld zowel voor de verkiezingen voor het Waals Parlement als voor de verkiezingen voor het Brusselse Hoofdstedelijke Parlement, feitelijk onmogelijk is om op hetzelfde ogenblik zijn woonplaats te hebben in een gemeente van het Waals Gewest, overeenkomstig artikel 24bis, § 1, eerste lid, 4º, ...[+++]

Le Conseil d'État (avis 51.221/AG et 51.222/AG, nº 6.3) a fait remarquer qu'en ce qui concerne les mots « het Waals[e] Parlement » figurant dans la version néerlandaise, il n'est matériellement pas possible pour un candidat, respectivement pour les élections pour le Parlement wallon et pour le Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale, d'être au même moment domicilié, conformément à l'article 24bis, § 1 , alinéa 1 , 4º, b), de la loi spéciale du 8 août 1980, dans une commune de la Région wallonne et, en application de l'article 12, § 1 , alinéa 1 , 4º, de la loi spéciale du 12 janvier 1989, dans une commune faisant partie du territoir ...[+++]


De Raad van State (advies 51.221/AV en 51.222/AV, randnr. 6.3) heeft opgemerkt dat wat de woorden « het Waals[e] Parlement » betreft, die alleen in de Nederlandse tekst voorkomen, het voor iemand die zich kandidaat heeft gesteld zowel voor de verkiezingen voor het Waals Parlement als voor de verkiezingen voor het Brusselse Hoofdstedelijke Parlement, feitelijk onmogelijk is om op hetzelfde ogenblik zijn woonplaats te hebben in een gemeente van het Waals Gewest, overeenkomstig artikel 24bis, § 1, eerste lid, 4º, b), ...[+++]

Le Conseil d'État (avis 51.221/AG et 51.222/AG, nº 6.3) a fait remarquer qu'en ce qui concerne les mots « het Waals[e] Parlement » figurant dans la version néerlandaise, il n'est matériellement pas possible pour un candidat, respectivement pour les élections pour le Parlement wallon et pour le Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale, d'être au même moment domicilié, conformément à l'article 24bis, § 1, alinéa 1, 4º, b), de la loi spéciale du 8 août 1980, dans une commune de la Région wallonne et, en application de l'article 12, § 1, alinéa 1, 4º, de la loi spéciale du 12 janvier 1989, dans une commune faisant partie du territoire de ...[+++]


Art. 3. Artikel 24 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 6 december 2007, wordt aangevuld met een lid, luidend als volgt : "De werkgelegenheidspremie wordt alleen uitbetaald als de zeer kleine onderneming bij de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid wordt geïdentificeerd op het ogenblik van de indiening van de aanvraag en op het ogenblik van de uitbetaling van de werkgelegenheidspremie".

Art. 3. L'article 24 du même arrêté, modifié par l'arrêté du Gouvernent wallon du 6 décembre 2007, est complété par un alinéa rédigé comme suit : « La prime à l'emploi est uniquement liquidée si la très petite entreprise est identifiée à l'Office national de sécurité sociale au moment de l'introduction de la demande et au moment de la liquidation de la prime à l'emploi».


1° de bestuurders of aandeelhouders van de eigenaar van de grond of van de houder van de zakelijke rechten op de grond enerzijds, of de bestuurders of leden van de aanvrager anderzijds, alleen of samen handelen.Tenzij het anders wordt bewezen, worden personen die op hetzelfde ogenblik bestuurder of aandeelhouder zijn van de eigenaar van de grond, of van de houder van de zakelijke rechten op de grond en bestuurder of lid van de aanv ...[+++]

1° les administrateurs ou les actionnaires du propriétaire du terrain ou du détenteur des droits réels sur le terrain d'une part, ou les administrateurs ou membres du demandeur d'autre part, agissent seuls ou ensemble. Sauf preuve du contraire, des personnes qui sont au même moment administrateur ou actionnaire du propriétaire du terrain ou du détenteur des droits réels sur le terrain et administrateur ou membre du demandeur, sont supposés agir ensemble;


4. Voor vlees, met uitzondering van rund- en kalfsvlees, mag als land van oorsprong of plaats van herkomst alleen een enkele plaats worden vermeld als de dieren in hetzelfde land of op dezelfde plaats zijn geboren, gehouden en geslacht.

4. Pour les viandes autres que les viandes de bœuf et de veau, l’indication du pays d’origine ou du lieu de provenance ne peut être un lieu unique que si les animaux sont nés et ont été élevés et abattus en un même pays ou lieu.


Overwegende dat artikel 10, § 1, eerste zin, van de wet van 28 augustus 1991 " de dierenartsen" toelaat te " beschikken over een depot van geneesmiddelen" , dit wil zeggen dat zij een voorraad geneesmiddelen mogen bezitten, bestemd voor de dieren die zij behandelen; dat artikel 1, 1°, van de wet het begrip " dierenarts" als volgt bepaalt : " diegene die in het bezit is van het wettelijk diploma van doctor in de veeartsenijkunde of in de diergeneeskunde, behaald overeenkomstig de wetgeving op het toekennen van de academische graden en het programma van de universitaire examens of die er wettelijk van vrij gesteld is" ; dat, in die zin ...[+++]

Considérant que l'article 10, § 1, première phrase, de la loi du 28 août 1991 autorise " les médecins vétérinaires" à " disposer d'un dépôt de médicaments" , à savoir une réserve de médicaments destinée aux animaux qu'ils traitent; que l'article 1, 1°, de la loi définit la notion " médecin vétérinaire" comme suit : " le titulaire du diplôme légal de docteur en médecine vétérinaire, obtenu conformément à la législation sur la collation des grades académiques et le programme des examens universitaires ou qui en est légalement dispensé" ; qu'interprété en ce sens, l'article 10 de la loi autorise uniquement les personnes physiques à disposer d'une réserve de médicaments; qu'il ressort toutefois des travaux préparatoires de l'article 10 que ...[+++]


Wat dieren betreft, moet de oorsprongsbenaming alleen als één enkele plaats worden vermeld wanneer de dieren in hetzelfde land zijn geboren, gefokt en geslacht.

En ce qui concerne les animaux, le lieu d’origine ne peut être un lieu unique que si les animaux sont nés et sont élevés et abattus en un même pays.


Op het ogenblik waarop de betwiste motie betreffende het belangenconflict werd ingediend - op 17 december 1996 -, waren bij het Hof twee beroepen tot vernietiging aanhangig gemaakt, die niet alleen betrekking hebben op « eenzelfde aangelegenheid » - wat op zich volstaat om de positie van de Franse Gemeenschapsraad te verantwoorden -, maar bovendien betrekking hebben op hetzelfde decreet, ...[+++]

Or, au moment du dépôt de la « motion d'intérêt » litigieuse - le 17 décembre 1996 -, la Cour avait été saisie de deux recours en annulation, qui non seulement portent « sur la même matière » - ce qui en soi suffit à justifier la position du Conseil de la Communauté française - mais en outre portent sur le même décret, à savoir le décret concernant le budget général des dépenses pour l'année 1996.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hetzelfde ogenblik alleen dieren' ->

Date index: 2023-06-25
w