Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hetzelfde ogenblik alleen dieren bevinden " (Nederlands → Frans) :

Op halteplaatsen mogen zich op hetzelfde ogenblik alleen dieren bevinden met dezelfde gecertificeerde gezondheidsstatus.

Les animaux issus de différents envois ne peuvent être présents au même moment que s’ils ont le même statut sanitaire certifié.


De verzoekende partij is van mening dat de ordonnantiegever aldus de waarborgen ten aanzien van het bewijs van de vaststellingen en, bijgevolg, de rechten van de verdediging van de personen die kunnen worden vervolgd op basis van de bepalingen van het Wetboek van inspectie, vermindert aangezien alleen het personeelslid in staat is na te gaan of de geregistreerde geluidshinder wel degelijk veroorzaakt is door een burgervliegtuig en niet, bijvoorbeeld, door een legerhelikopter die of een legervliegtuig dat op ...[+++]

La partie requérante estime que le législateur ordonnanciel réduit de la sorte les garanties quant à la preuve des constatations et, en corollaire, les droits de la défense des personnes susceptibles d'être poursuivies sur la base des dispositions du Code de l'inspection dès lors que seul l'agent est à même de vérifier que le bruit enregistré est bien causé par un avion civil et non, par exemple, par un hélicoptère ou un avion militaire survolant au même moment l'appareil de mesure.


De Raad van State (advies 51. 221/AV en 51. 222/AV, randnr. 6. 3) heeft opgemerkt dat wat de woorden « het Waals[e] Parlement » betreft, die alleen in de Nederlandse tekst voorkomen, het voor iemand die zich kandidaat heeft gesteld zowel voor de verkiezingen voor het Waals Parlement als voor de verkiezingen voor het Brusselse Hoofdstedelijke Parlement, feitelijk onmogelijk is om op hetzelfde ogenblik zijn woonplaats te hebben in een gemeente van het Waals Gewest, overeenkomstig artikel 24bis, § 1, eerste lid, 4º, ...[+++]

Le Conseil d'État (avis 51.221/AG et 51.222/AG, nº 6.3) a fait remarquer qu'en ce qui concerne les mots « het Waals[e] Parlement » figurant dans la version néerlandaise, il n'est matériellement pas possible pour un candidat, respectivement pour les élections pour le Parlement wallon et pour le Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale, d'être au même moment domicilié, conformément à l'article 24bis, § 1 , alinéa 1 , 4º, b), de la loi spéciale du 8 août 1980, dans une commune de la Région wallonne et, en application de l'article 12, § 1 , alinéa 1 , 4º, de la loi spéciale du 12 janvier 1989, dans une commune faisant partie du territoir ...[+++]


De Raad van State (advies 51.221/AV en 51.222/AV, randnr. 6.3) heeft opgemerkt dat wat de woorden « het Waals[e] Parlement » betreft, die alleen in de Nederlandse tekst voorkomen, het voor iemand die zich kandidaat heeft gesteld zowel voor de verkiezingen voor het Waals Parlement als voor de verkiezingen voor het Brusselse Hoofdstedelijke Parlement, feitelijk onmogelijk is om op hetzelfde ogenblik zijn woonplaats te hebben in een gemeente van het Waals Gewest, overeenkomstig artikel 24bis, § 1, eerste lid, 4º, b), ...[+++]

Le Conseil d'État (avis 51.221/AG et 51.222/AG, nº 6.3) a fait remarquer qu'en ce qui concerne les mots « het Waals[e] Parlement » figurant dans la version néerlandaise, il n'est matériellement pas possible pour un candidat, respectivement pour les élections pour le Parlement wallon et pour le Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale, d'être au même moment domicilié, conformément à l'article 24bis, § 1, alinéa 1, 4º, b), de la loi spéciale du 8 août 1980, dans une commune de la Région wallonne et, en application de l'article 12, § 1, alinéa 1, 4º, de la loi spéciale du 12 janvier 1989, dans une commune faisant partie du territoire de ...[+++]


In dergelijke afhankelijkheidsverhouding bevinden zich ook heel wat dieren, die aldus blootstaan aan misbruiken onder de vorm van mishandeling, waartegen alleen een wetgever bescherming kan aanreiken» (...) « Het komt een andersgelovige niet toe om de inhoud van een ander geloof voor die gelovigen te interpreteren, gezien iedere levensbeschouwelijke gemeenschap haar eigen interpretatieregels heeft.

Nombre d'animaux se trouvent dans une relation de dépendance de ce type et sont ainsi exposés à des abus sous forme de mauvais traitements, contre lesquels seul le législateur peut offrir une protection. » (...) « Il n'appartient pas au profane d'imposer aux pratiquants d'une religion son interprétation de leurs préceptes, étant donné que chaque communauté philosophique a ses propres règles d'interprétation.


In dergelijke afhankelijkheidsverhouding bevinden zich ook heel wat dieren, die aldus blootstaan aan misbruiken onder de vorm van mishandeling, waartegen alleen een wetgever bescherming kan aanreiken» (...) « Het komt een andersgelovige niet toe om de inhoud van een ander geloof voor die gelovigen te interpreteren, gezien iedere levensbeschouwelijke gemeenschap haar eigen interpretatieregels heeft.

Nombre d'animaux se trouvent dans une relation de dépendance de ce type et sont ainsi exposés à des abus sous forme de mauvais traitements, contre lesquels seul le législateur peut offrir une protection. » (...) « Il n'appartient pas au profane d'imposer aux pratiquants d'une religion son interprétation de leurs préceptes, étant donné que chaque communauté philosophique a ses propres règles d'interprétation.


Bovendien heeft de minister, met het oog op meer samenhang met de andere stelsels van sociale bescherming, op de Ministerraad van Oostende een verhoging van het leefloon verdedigd, en niet alleen voor de uitkeringsgerechtigden in dit bijstandsstelsel, maar ook voor de andere steuntrekkers die zich op hetzelfde niveau bevinden.

De plus, en vue de renforcer la cohésion avec les autres régimes de protection sociale, l'idée d'une augmentation du revenu d'intégration a été défendue par la ministre lors du conseil des ministres d'Ostende, non seulement en faveur des allocataires de ce régime d'aide, mais aussi en faveur des autres bénéficiaires d'aide qui se trouvent au même niveau.


E. overwegende dat de illegale handel in in het wild levende dieren en planten niet alleen een enorme bedreiging vormt voor de veiligheid, de rechtsstaat en de ontwikkeling van de lokale gemeenschappen waar de in het wild levende dieren en planten worden uitgeput, maar ook voor de vrede en veiligheid van de landen en regio's waar deze gemeenschappen zich bevinden en tevens voor de globale ontwikkeling;

E. considérant que le trafic lié aux espèces sauvages présente une grave menace non seulement pour la sécurité, l'état de droit et le développement des communautés locales dans les zones où les ressources liées aux espèces sauvages sont épuisées, mais aussi pour la paix et la sécurité des pays et des régions où vivent ces communautés, ainsi que pour le développement durable à l'échelle mondiale;


E. overwegende dat de illegale handel in in het wild levende dieren en planten niet alleen een enorme bedreiging vormt voor de veiligheid, de rechtsstaat en de ontwikkeling van de lokale gemeenschappen waar de in het wild levende dieren en planten worden uitgeput, maar ook voor de vrede en veiligheid van de landen en regio's waar deze gemeenschappen zich bevinden en tevens voor de globale ontwikkeling;

E. considérant que le trafic lié aux espèces sauvages présente une grave menace non seulement pour la sécurité, l'état de droit et le développement des communautés locales dans les zones où les ressources liées aux espèces sauvages sont épuisées, mais aussi pour la paix et la sécurité des pays et des régions où vivent ces communautés, ainsi que pour le développement durable à l'échelle mondiale;


4. Voor vlees, met uitzondering van rund- en kalfsvlees, mag als land van oorsprong of plaats van herkomst alleen een enkele plaats worden vermeld als de dieren in hetzelfde land of op dezelfde plaats zijn geboren, gehouden en geslacht.

4. Pour les viandes autres que les viandes de bœuf et de veau, l’indication du pays d’origine ou du lieu de provenance ne peut être un lieu unique que si les animaux sont nés et ont été élevés et abattus en un même pays ou lieu.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hetzelfde ogenblik alleen dieren bevinden' ->

Date index: 2021-07-15
w