Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hetzelfde of nagenoeg hetzelfde » (Néerlandais → Français) :

De snelle digitale transformatie van de economie betekent dat voor nagenoeg alle banen nu digitale vaardigheden vereist zijn, en hetzelfde geldt voor deelname aan de samenleving in ruime zin.

Du fait d’une transformation numérique accélérée de l’économie, la quasi-totalité des emplois requiert désormais un certain niveau de compétence numérique, et il en va de même de la participation à la société au sens large.


Hetzelfde geldt voor effecten zonder aandelenkarakter in een andere valuta dan de euro, mits de nominale minimumwaarde per eenheid nagenoeg gelijk is aan 1 000 EUR.

Le même régime s’applique à l’émission de titres autres que de capital dans une devise autre que l’euro, à condition que la valeur nominale minimale soit presque équivalente à 1 000 EUR.


22. is van mening dat het voorstel om de subsidiabiliteit van een regionale ramp te bepalen aan de hand van een schadedrempel van 1,5% van het regionale bbp op NUTS 2-niveau zou verduidelijken of verwacht mag worden of een eventuele aanvraag al dan niet voor steunverlening uit het fonds in aanmerking komt, maar onderstreept dat dit nagenoeg hetzelfde resultaat zal opleveren als de huidige criteria voor regionale rampen, waardoor haast alle regionale rampen uit de boot zullen blijven vallen; beklemtoont dan ook dat een dermate hoge drempel niet het antwoord zal bieden dat de burgers verwachten en bijgevolg de frustra ...[+++]

22. estime que l’avis selon lequel le seuil de dommages de 1,5 % du PIB régional au niveau NUTS 2 proposé pour définir l’éligibilité d’une catastrophe de type régional éclaircirait les attentes relatives à la recevabilité ou non d’une demande potentielle d’intervention du Fonds, mais souligne que, le résultat étant pratiquement le même que celui obtenu par le biais des critères actuels pour les catastrophes régionales, la quasi-totalité de celles qui se produisent à l’échelle régionale resteront irrecevables; répète dès lors qu’un seuil si élevé ne fournira pas la réponse attendue par les citoyens et que, par conséquent, on n’évitera pa ...[+++]


Die zaken zijn nagenoeg verboden terrein voor de journalisten en de media mogen er enkel over berichten wanneer ze openbaar worden gemaakt en bovendien moeten ze allemaal hetzelfde schrijven.

Il est pratiquement interdit aux journalistes de mettre leur nez dans ces affaires, dont les médias ne sont autorisés à parler que lorsqu'elles sont rendues publiques, et en outre tous doivent écrire la même chose.


de transactiewaarde van soortgelijke goederen die op hetzelfde of nagenoeg hetzelfde tijdstip naar het douanegebied van de Gemeenschap zijn uitgevoerd als de goederen waarvan de waarde wordt bepaald;

la valeur transactionnelle de marchandises similaires, vendues pour l’exportation à destination de la Communauté et exportées au même moment ou à peu près au même moment que les marchandises à évaluer;


de transactiewaarde van identieke goederen die op hetzelfde of nagenoeg hetzelfde tijdstip naar het douanegebied van de Gemeenschap zijn uitgevoerd als de te waarderen goederen;

la valeur transactionnelle de marchandises identiques, vendues pour l’exportation à destination de la Communauté et exportées au même moment ou à peu près au même moment que les marchandises à évaluer;


Circa 46% van de in 2009 ontvangen verzoekschriften werd ontvankelijk verklaard, nagenoeg hetzelfde percentage als in 2008.

Quarante-six pour cent, environ, des pétitions reçues en 2009 ont été déclarées recevables, un pourcentage quasiment similaire à celui enregistré en 2008.


Daardoor hebben biociden nagenoeg hetzelfde effect op gezondheid en milieu.

En conséquence, les biocides ont quasiment les mêmes effets sur la santé et sur l’environnement.


Het ziet er echt naar uit dat we nagenoeg hetzelfde verdrag zullen krijgen, maar dan niet meer onder de naam 'Grondwettelijk Verdrag'; in plaats daarvan zal het in een andere vorm door de diverse regeringen worden aangenomen.

Il semble réellement que nous allons finalement aboutir à un traité pratiquement identique, hormis qu’il ne portera plus le nom de «traité constitutionnel» et qu’il sera adopté par les différents gouvernements sous une autre forme.


Die nieuwe bijzondere regeling kan gemakkelijk worden aangepast aan de onderhavige context, daar deze betrekking heeft op nagenoeg hetzelfde punt: de levering van diensten aan klanten die woonachtig zijn in de EU door een dienstverlener die buiten de EU gevestigd is.

Ce nouveau régime spécial est aisément adapté au contexte actuel puisqu'il traite pratiquement de la même question: la fourniture de services à des clients vivant dans l'UE par un opérateur établi en dehors de l'UE.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hetzelfde of nagenoeg hetzelfde' ->

Date index: 2025-07-17
w