Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hetzelfde lid meent » (Néerlandais → Français) :

Hetzelfde lid meent dat in dat geval het eerste lid van het 1º aangevuld moet worden als volgt : « De staatsraden worden (...) door de Raad van State, behalve in het geval bedoeld in het achtste lid».

Le même membre pense que, vu ceci, il y a lieu de préciser à l'alinéa premier du 1º : « Les conseillers (...) par le Conseil d'État, sauf dans le cas prévu à l'alinéa 8».


Hetzelfde lid meent dat in dat geval het eerste lid van het 1º aangevuld moet worden als volgt : « De staatsraden worden (..) door de Raad van State, behalve in het geval bedoeld in het achtste lid».

Le même membre pense que, vu ceci, il y a lieu de préciser à l'alinéa premier du 1º : « Les conseillers (..) par le Conseil d'État, sauf dans le cas prévu à l'alinéa 8».


Hetzelfde lid meent dat in artikel 32, tweede lid, van de Franse tekst de woorden « utilisateurs finals » vervangen moeten worden door de woorden « utilisateurs finaux ».

Le même membre estime qu'à l'article 32, deuxième alinéa, il y a lieu de lire « utilisateurs finaux » au lieu de « utilisateurs finals ».


Hetzelfde lid meent dat in artikel 32, tweede lid, van de Franse tekst de woorden « utilisateurs finals » vervangen moeten worden door de woorden « utilisateurs finaux ».

Le même membre estime qu'à l'article 32, deuxième alinéa, il y a lieu de lire « utilisateurs finaux » au lieu de « utilisateurs finals ».


Hetzelfde lid meent dat dit artikel het resultaat is van de eisen van een enkele partij.

Le même membre estime que cet article est le fruit d'une discussion imposée par un seul parti.


Art. 41. In artikel V 39, § 1, van hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit van de Vlaamse Regering van 21 februari 2014, wordt het eerste lid vervangen door wat volgt : "Het hoofd van de entiteit, raad of instelling kiest de kandidaat die volgens hem het meest geschikt is voor de functie, of hij kiest uitzonderlijk niet, als hij meent dat geen van de geschikte kandidaten voldoet aan de profielvereisten.

Art. 41. Dans l'article V 39, § 1 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 février 2014, l'alinéa premier est remplacé par ce qui suit : "Le chef de l'entité, du conseil ou de l'établissement choisit le candidat qui est selon lui le plus apte pour la fonction, ou bien ne fait - à titre exceptionnel - pas de choix, s'il estime qu'aucun des candidats aptes ne remplit les exigences de profil.


5. meent dat aan de ultraperifere regio's automatisch de status van steungebied binnen de werkingssfeer van artikel 87, lid 3, letter a) van het Verdrag moet worden toegekend, en stelt tevens hetzelfde voor voor regio's die met ernstige en aanhoudende natuurlijke, geografische of demografische belemmeringen te kampen hebben;

5. suggère que les régions ultrapériphériques bénéficient automatiquement du statut des régions relevant de l'article 87, paragraphe 3, point a), du traité, et qu'un statut identique soit accordé aux régions qui souffrent de handicaps naturels, géographiques ou démographiques graves et permanents;


5. meent dat aan de ultraperifere regio’s automatisch de status van steungebied zoals bedoeld in artikel 87, lid 3, letter a) van het Verdrag moet worden toegekend, en stelt tevens hetzelfde voor voor regio's die met ernstige en aanhoudende natuurlijke, geografische of demografische belemmeringen te kampen hebben, zonder verhoging van de door de Commissie voorgestelde steunintensiteit;

5. suggère que les régions ultrapériphériques bénéficient automatiquement du régime prévu à l'article 87, paragraphe 3, point a), du traité, et qu'un statut identique soit accordé aux régions qui souffrent de handicaps naturels, géographiques ou démographiques graves et permanents, sans augmenter l'intensité d'aide prévue par la Commission;


Vraag 2 In tegenstelling met wat het geacht lid meent, werd de in de artikelen 202 tot 204 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 (WIB 92) bedoelde DBI-aftrek, ingevolge artikel 205, § 2, WIB 92, zoals het bestond vooraleer te zijn gewijzigd door artikel 20 van de wet van 28 juli 1992 houdende fiscale en financiële bepalingen, reeds beperkt tot het bedrag van de winst van het belastbare tijdperk dat overblijft na toepassing van artikel 199 van hetzelfde wetboek.

Question 2 Contrairement à ce que croit l'honorable membre, la déduction à titre de RDT visée aux articles 202 à 204 du Code des impôts sur les revenus 1992 (CIR 92) était en vertu de l'article 205, § 2, CIR 92, tel qu'il existait avant d'être modifié par l'article 20 de la loi du 28 juillet 1992 portant des dispositions fiscales et financières, déjà limitée au montant des bénéfices de la période imposable qui subsiste après application de l'article 199 du même Code.




D'autres ont cherché : hetzelfde lid meent     hetzelfde     hij meent     stelt tevens hetzelfde     meent     geacht lid meent     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hetzelfde lid meent' ->

Date index: 2025-06-01
w