Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hetzelfde geldt ingeval binnen " (Nederlands → Frans) :

Hetzelfde geldt ingeval de schuldenaar die koopman is, failliet wordt verklaard, of, indien de schuldenaar een vennootschap is, wordt ontbonden na het vroegtijdig beëindigen van de procedure van gerechtelijke reorganisatie overeenkomstig artikel 40.

Il en va de même lorsque le débiteur, étant commerçant, est déclaré en faillite ou lorsque le débiteur, étant une société, est liquidé après la fin anticipée de la procédure de réorganisation judiciaire prononcée conformément à l'article 40.


Hetzelfde geldt ingeval de meerderjarige persoon, bij beschikking van de vrederechter krachtens artikel 492/1, onbekwaam wordt verklaard om met zijn adoptie in te stemmen.

Il en va de même si l'ordonnance du juge de paix prise en vertu de l'article 492/1 déclare la personne majeure incapable de consentir à son adoption.


Hetzelfde geldt ingeval het kind, bij beschikking van de vrederechter krachtens artikel 492/1, onbekwaam wordt verklaard zich te verzetten tegen een rechtsvordering tot onderzoek naar het moederschap of het vaderschap.

Il en va de même si l'ordonnance du juge de paix prise en vertu de l'article 492/1 déclare l'enfant incapable de s'opposer à l'action en recherche de maternité ou de paternité.


Hetzelfde geldt ingeval het kind, bij beschikking van de vrederechter krachtens artikel 492/1, onbekwaam wordt verklaard om met zijn erkenning in te stemmen.

Il en va de même si l'ordonnance du juge de paix prise en vertu de l'article 492/1 déclare l'enfant incapable de consentir à sa reconnaissance.


« Hetzelfde geldt ingeval de begunstigde recht heeft op een rechtsplegingsvergoeding en hij deze ontvangt nadat de advocaat zijn verslag heeft ingediend bij het bureau overeenkomstig artikel 508/19, § 2».

« Il en va de même si le bénéficiaire a droit à une indemnité de procédure et la perçoit après que l'avocat a fait rapport au bureau conformément à l'article 508/19, § 2».


Hetzelfde geldt trouwens ingeval uit het doorgestuurde attest blijkt dat het gemiddeld aantal VTE statutairen of VTE statutairen ter beschikking gesteld door een plaatselijke of provinciale overheidsdienst aangesloten bij het gesolidariseerd Pensioenfonds van de DIBISS, hoger is dan het gemiddeld aantal VTE, statutairen of ter beschikking gestelde statutairen, van het jaar 2016 of nog indien de inhoud van het attest niet met de werkelijkheid overeenstemt.

La même chose vaut d'ailleurs au cas où, de l'attestation expédiée, il ressort que le nombre moyen d'ETP statutaires ou d'ETP statutaires mis à sa disposition, par une administration locale ou provinciale affiliée au Fonds de pension solidarisé de l'ORPSS, est plus haut que le nombre moyen d'ETP statutaires ou d'ETP statutaires mis à sa disposition, ou encore si le contenu de l'attestation ne concorde pas avec la réalité.


Hetzelfde geldt voor de omzendbrief GPI 48, waarvan de tekst van punt 2.2. wordt aangevuld als volgt : "De opleiding zoals voorzien in artikel 1 van het ministerieel besluit van 28 september 2016 betreffende de opleiding tot bewapening van de agenten van politie wordt georganiseerd door een politieschool en gegeven door specialisten geweldbeheersing binnen het politiekorps waartoe de betrokken agent van politie behoort".

Il en est de même de la circulaire GPI 48, dont le texte du point 2.2. est complété par le texte qui suit : "La formation visée à l'article 1 de l'arrêté ministériel du 28 septembre 2016 relatif à la formation en armement des agents de police est organisée par les écoles de police et dispensée par des spécialistes en maîtrise de la violence au sein du corps de police auquel appartient l'agent de police concerné".


Binnen eenzelfde taalrol vervangt de eerste vrouw op de lijst van de plaatsvervangers de eerste vrouw op de lijst van de effectieve leden, en hetzelfde geldt voor de mannen.

Au sein d'un même rôle linguistique, la première femme sur la liste des membres suppléants remplace la première femme sur la liste des membres effectifs, et la même règle s'applique pour les hommes.


Hetzelfde geldt voor het proces van de coöperatie tussen lidstaten rond deze waarden binnen de internationale organisaties en met de landen via diplomatieke weg.

Il en va de même en ce qui concerne les processus de coopération entre États sur ces valeurs dans des organisations internationales et avec des pays par la voie diplomatique.


De juridische wetgeving biedt deze mogelijkheid niet aan binnen het pakket van "voordelen en lonen" voor de magistratuur, hetzelfde geldt ook voor de korpsoversten.

Le Code judiciaire ne prévoit pas cette possibilité dans le paquet "avantages et traitements" du magistrat, en ce compris des chefs de corps.




Anderen hebben gezocht naar : hetzelfde     hetzelfde geldt     hetzelfde geldt ingeval     indien     geldt trouwens ingeval     nog indien     wordt aangevuld     specialisten geweldbeheersing binnen     binnen     waarden binnen     niet aan binnen     hetzelfde geldt ingeval binnen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hetzelfde geldt ingeval binnen' ->

Date index: 2024-02-18
w