Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hetzelfde decreet wordt een nieuw artikel 6bis ingevoerd » (Néerlandais → Français) :

Art. 18. In hetzelfde decreet wordt een nieuw artikel 6bis ingevoerd dat luidt als volgt :

Art. 18. Dans le même décret, il est inséré un nouvel article 6bis, rédigé comme suit :


Art. 8. In titel III, hoofdstuk 1, afdeling III, onderafdeling I, van hetzelfde decreet wordt een nieuw artikel 3.1.4/4 ingevoegd, dat luidt als volgt:

Art. 8. Dans le titre III, chapitre 1, section III, sous-section I du même décret, il est inséré un article 3.1.4/4, rédigé comme suit :


Art. 89. In hoofdstuk 1 van hetzelfde decreet wordt een nieuwe afdeling 3 ingevoegd, die artikel 7 bevat, luidende :

Art. 89. Au chapitre I du même décret, il est inséré une section 3, comprenant l'article 7, intitulée comme suit :


Art. 8. In artikel 11quater van hetzelfde decreet wordt een nieuw vijfde lid toegevoegd,

Art. 8. A l'article 11quater du même décret, un nouvel alinéa 5 est ajouté, rédigé comme suit :


Art. 29. In hoofdstuk VII van hetzelfde decreet, na het nieuwe artikel 14/1 wordt een artikel 14/2 ingevoegd, luidend als volgt :

Art. 29. Dans le chapitre VII du même décret, après le nouvel article 14/1, il est inséré un article 14/2 rédigé comme suit :


Indien het recht tot commercialiseren van het biologisch geneesmiddel, vergund overeenkomstig artikel 6bis, § 1, achtste lid, van de wet van 25 maart 1964 op de geneesmiddelen, die hetzelfde werkzaam bestanddeel of dezelfde werkzame bestanddelen bevat, die aanleiding zou moeten geven tot de toepassing van paragraaf 3, betwist wordt naar aanl ...[+++]

Si le droit de commercialisation du médicament biologique, autorisé conformément à l'article 6bis, § 1, alinéa 8, de la loi du 25 mars 1964 sur les médicaments, contenant le même principe actif ou les mêmes principes actifs, qui devrait donner lieu a l'application du paragraphe 3, fait l'objet d'une contestation sur base d'une allégation de violation du brevet portant sur son principe actif principal, et que la preuve de cette contestation est apportée à l'Institut au moins 20 jours avant l'entrée en vigueur du no ...[+++]


Indien een biologisch geneesmiddel, vergund overeenkomstig artikel 6bis, § 1, achtste lid, van de wet van 25 maart 1964 op de geneesmiddelen, die hetzelfde werkzaam bestanddeel of dezelfde werkzame bestanddelen bevat, die aanleiding zou moeten geven tot de toepassing van paragraaf 3, onbeschikbaar is in de zin van artikel 72bis, § 1bis, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorg ...[+++]

Si un médicament biologique, autorisé conformément à l'article 6bis, § 1, alinéa 8, de la loi du 25 mars 1964 sur les médicaments, contenant le même principe actif ou les mêmes principes actifs, qui devrait donner lieu à l'application du paragraphe 3, est indisponible au sens de l'article 72bis, § 1bis, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, au ...[+++]


Art. 4. In hetzelfde Wetboek wordt een nieuw artikel 197bis ingevoerd, luidend als volgt :

Art. 4. Un article 197bis , rédigé comme suit, est inséré dans le même Code :


Art. 3. In hetzelfde besluit wordt een nieuw artikel 6bis ingevoegd, luidende :

Art. 3. Un article 6bis, rédigé, comme suit, est inséré dans le même arrêté :


Art. 4. In hetzelfde besluit wordt een nieuw artikel 6bis ingevoegd, luidend als volgt :

Art. 4. Dans le même arrêté, il est inséré un nouvel article 6bis, rédigé comme suit :




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hetzelfde decreet wordt een nieuw artikel 6bis ingevoerd' ->

Date index: 2022-09-30
w