Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hetzelfde centrum twee " (Nederlands → Frans) :

Het centrumbestuur ontslaat een vastbenoemd personeelslid als het in hetzelfde centrum twee opeenvolgende definitieve evaluaties met eindconclusie `onvoldoende', ofwel drie definitieve evaluaties met eindconclusie `onvoldoende' voor het ambt in kwestie in zijn loopbaan heeft gekregen.

L'autorité du centre licencie un membre du personnel nommé à titre définitif s'il a obtenu, dans le même centre, deux évaluations définitives consécutives se terminant avec la conclusion finale « insuffisant » ou bien trois évaluations définitives se terminant avec la conclusion finale « insuffisant » pour la fonction en question dans sa carrière.


Dat blijft zo, maar de twee activiteiten zullen voortaan in hetzelfde centrum plaatsvinden.

Cela restera le cas mais les deux activités peuvent avoir lieu dans le même centre.


Art. 30. In artikel 33 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 15 mei 2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in het tweede lid worden de woorden "Bij haar eerste of tweede vergadering" vervangen door de woorden "Binnen twee maanden na"; 2° in het derde lid, worden de woorden "aan het erkende Onderzoeksinstituut" vervangen door de woorden "aan het erkende onderzoekscentrum"; 3° in het derde ...[+++]

Art. 31. Dans l'article 33 du même arrêté, modifié par l'arrêté du Gouvernement wallon du 15 mai 2014, les modifications suivantes sont apportées : 1° à l'alinéa 2, les mots "Lors de sa première ou deuxième réunion suivant" sont remplacés par les mots "Dans les deux mois de"; 2° à l'alinéa 3, les mots "à l'Institut" sont remplacés par les mots "au centre"; 3° à l'alinéa 3, les mots "l'Institut" sont remplacés par les mots "le centre"; 4° à l'alinéa 4, les mots "de l'Institut" sont remplacés par les mots "du centre". Art. 32. Dans l'article 34 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du Gouvernement wallon du 15 mai 2014, les modificati ...[+++]


Mevrouw de Bethune c.s. dienen een amendement in (stuk Senaat, nr. 2-12/11, amendement nr. 113), dat ertoe strekt een nieuw artikel 16 in te voegen, waarin bepaald wordt dat de raad van bestuur van het Centrum voor gelijkheid van kansen ten hoogste twee derde leden van hetzelfde geslacht telt.

Mme de Bethune et consorts déposent un amendement (do c. Sénat, nº 2-12/11, amendement nº 133) tendant à insérer un article 16 nouveau, prévoyant que le conseil d'administration du Centre pour l'égalité des chances compte au maximum 2/3 de membres du même sexe.


Zij suggereert ook dat in de teksten die de juridische structuur van het centrum regelen, zou worden bepaald dat hoogstens twee derde van de leden van de bestuursorganen van hetzelfde geslacht zijn, zodat het evenwicht tussen mannen en vrouwen gewaarborgd wordt. Dit lijkt haar heel belangrijk voor deze materie.

En outre, elle suggère que l'on prévoie, dans les textes qui régiront la structure juridique du centre, que les deux tiers au plus des membres de ses organes administratifs pourront être du même sexe, et ce, pour garantir l'équilibre entre les hommes et les femmes, chose qui lui semble très important en la matière.


Ieder jaar wordt aan de twee leden van het koppel, vóór de verjaardag van hun eerste toestemming, en na dat ze herinnerd zijn aan de andere mogelijkheden opgesomd in § 2 van hetzelfde artikel, door het centrum gevraagd om hun toestemming voor verdere bewaring van de embryo's schriftelijk te bevestigen.

Chaque année, avant la date anniversaire de leur autorisation initiale, les personnes concernées sont invitées par le centre à confirmer par écrit leur autorisation de poursuivre la conservation des embryons congelés après rappel des autres options possibles prévues au § 2 du même article.


Zij suggereert ook dat in de teksten die de juridische structuur van het centrum regelen, zou worden bepaald dat hoogstens twee derde van de leden van de bestuursorganen van hetzelfde geslacht zijn, zodat het evenwicht tussen mannen en vrouwen gewaarborgd wordt. Dit lijkt haar heel belangrijk voor deze materie.

En outre, elle suggère que l'on prévoie, dans les textes qui régiront la structure juridique du centre, que les deux tiers au plus des membres de ses organes administratifs pourront être du même sexe, et ce, pour garantir l'équilibre entre les hommes et les femmes, chose qui lui semble très important en la matière.


De aanwijzing van het centrum waar de kandidaat, die bij twee achtereenvolgende medische of psychologische onderzoeken in hetzelfde centrum niet geschikt werd bevonden of die de voorwaarden of beperkingen vermeld in de verklaring van geschiktheid betwist, een nieuw onderzoek kan ondergaan

Désigner le centre où le candidat qui n'a pas été reconnu apte lors de deux examens médicaux ou psychologiques présentés successivement dans le même centre, ou qui conteste les conditions ou restrictions qui assortissent la déclaration d'aptitude subira un nouvel examen


Art. 4. De raad voor maatschappelijk welzijn kan in het reglement voorzien in een gedeeltelijke of gehele vrijstelling van het aanwervingsexamen voor de kandidaat die sedert ten minste twee jaar in vast verband de functie uitoefent van secretaris of ontvanger van hetzelfde centrum of een ander openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn.

Art. 4. Le conseil de l'action sociale peut prévoir dans le règlement une dispense totale ou partielle de l'examen de recrutement pour le candidat qui exerce, depuis au moins deux ans à titre définitif, la fonction de secrétaire ou de receveur du centre même ou d'un autre centre public d'action sociale.


Art. 5. De Raad voor Sociale Hulp kan bij bedoeld voorschrift bepalen dat de kandidaat die sinds minstens twee jaar in vast dienstverband het ambt van secretaris of plaatselijke of gewestelijke ontvanger van hetzelfde centrum of van een ander openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn uitoefent, geheel of gedeeltelijk van het examen of het vergelijkend wervingsexamen kan worden vrijgesteld.

Art. 5. Le conseil de l'aide sociale peut prévoir dans le règlement une dispense totale ou partielle de l'examen ou du concours de recrutement pour le candidat qui exerce, depuis au moins deux ans à titre définitif, la fonction de secrétaire ou de receveur local ou régional du même centre ou d'un autre centre public d'aide sociale.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hetzelfde centrum twee' ->

Date index: 2022-09-06
w