Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hetzelfde besluit uitoefenen » (Néerlandais → Français) :

Art. 11. In artikel 9 van hetzelfde besluit, bekrachtigd bij de wet van 20 juli 2006 en vervangen bij de wet van 22 december 2008, worden de woorden "in deze sector" ingevoegd tussen de woorden "geen enkele activiteit uitoefenen" en de woorden "die conform het koninklijk besluit".

Art. 11. Dans l'article 9 du même arrêté, confirmé par la loi du 20 juillet 2006 et remplacé par la loi du 22 décembre 2008, les mots "dans ce secteur" sont insérés entre les mots "aucune activité" et les mots "soumise à une autorisation".


Art. 6. In artikel 48 van hetzelfde besluit, vervangen bij het koninklijk besluit van 28 juli 2006, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1°) in de inleidende zin van § 1, wordt de verwijzing « artikel 74bis » vervangen door de verwijzing « artikel 48bis »; 2°) er wordt een § 1bis ingevoegd luidende als volgt: " § 1 bis. Onverminderd de mogelijkheid om toepassing te vragen van de regeling voorzien in § 1, kan de werkloze die op bijkomstige wijze een activiteit uitoefent in de zin van artikel 45, eerste lid, 1°, niet bedoeld in artikel 48bis, mits toepassing van artikel 130, het recht op u ...[+++]

Art. 6. - A l'article 48 du même arrêté, remplacé par l'arrêté royal du 28 juillet 2006, sont apportées les modifications suivantes : 1°) dans la phrase introductive du § 1, la référence à « l'article 74bis » est remplacée par la référence à « l'article 48bis »; 2°) il est inséré un § 1bis, rédigé comme suit : « § 1 bis. Sans préjudice de la possibilité de demander l'application du régime prévu au § 1, le chômeur qui exerce à titre accessoire une activité au sens de l'article 45, alinéa 1, 1°, non visée à l'article 48bis, moyennant l'application de l'article 130, peut conserver le droit aux allocations pendant une période de douze mois ...[+++]


Art. 51. In artikel 54, van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebarcht : 1° in het eerste lid wordt de zin "Zolang ze dit hoger ambt zonder onderbreking uitoefenen, genieten ze dezelfde schaalbonificaties als deze ambtenaren en volgens dezelfde modaliteiten". opgeheven; 2° het tweede lid wordt opgeheven.

Art. 51. A l'article 54, du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées : 1° dans l'alinéa 1, la phrase « Aussi longtemps qu'ils exercent cette fonction supérieure sans interruption, ils bénéficient des mêmes bonifications d'échelle que ces agents et selon les mêmes modalités». est abrogée; 2° l'alinéa 2 est abrogé.


Art. 7. In artikel 7 van hetzelfde besluit, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° in de eerste zin, wordt het woord ", veiligheid" ingevoegd tussen de woorden "met bevoegdverklaring beveiliging" en de woorden "of specifieke luchtvaartmisdrijven" en tussen de woorden "met de respectieve bevoegdverklaringen beveiliging" en de woorden "of specifieke luchtvaartmisdrijven"; 2° de tweede zin "De houder van het mandaat van agent kan deze bevoegdheden slechts uitoefenen onder het toezicht e ...[+++]

Art. 7. Dans l'article 7 du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées : 1° dans la première phrase, les mots « , de sécurité » sont insérés entre les mots « avec qualification de sûreté » et les mots « ou d'infractions aéronautiques spécifiques » et entre les mots « les qualifications respectives de sûreté » et les mots « et d'infractions aéronautiques spécifiques » ; 2° la deuxième phrase « Le titulaire d'un mandat d'agent ne peut exercer ses compétences que sous la supervision et en présence d'un inspecteur de l'inspection aéronautique avec la qualification requise ou de l'inspecteur en chef-adjoint de l'inspection aéro ...[+++]


Artikel 1. Artikel 1, 3°, van het ministerieel besluit van 29 september 2015 tot benoeming van de leden van de Commissie voor digitale kunsten, wordt als volgt aangevuld : "- NO|f%L Stéphane (CDH)". Art. 2. Artikel 2 van hetzelfde besluit wordt vervangen door hetgeen volgt : "Benoemd worden tot plaatsvervangend lid van de Commissie voor digitale kunsten : 1° als beroepsleden van de sector van de digitale kunsten die respectief één van de volgende activiteiten uitoefenen : a) de c ...[+++]

Article 1. L'article 1, 3°, de l'arrêté ministériel du 29 septembre 2015 nommant les membres de la Commission des Arts numériques est complété comme suit : « - NO|f%L Stéphane (CDH) » Art. 2. L'article 2 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : « Sont désignés comme membres suppléants de la Commission des Arts numériques : 1° au titre de professionnels du secteur des arts numériques exerçant respectivement l'une des activités suivantes : a) la création d'oeuvres d'art numériques : URBANSKA Jacques b) la production d'oeuvres d'art numériques : BIBASSE Juliette 2° au titre de représentants des tendances idéologiques et philosophique ...[+++]


Art. 2. In artikel 93 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 13 januari 2003, vervangen bij het koninklijk besluit van 23 december 2008 en gewijzigd bij het koninklijk besluit van 21 februari 2010, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in paragraaf 1 worden de woorden "van acht of negen weken" vervangen door de woorden "van twaalf of dertien weken"; 2° in paragraaf 2, b), derde lid, worden de woorden "met de acht weken of negen weken" vervangen door de woorden "met de twaalf weken of dertien weken"; 3° in paragraaf 2, b) wordt tussen het vierde en het vijfde ...[+++]

Art. 2. A l'article 93 du même arrêté, inséré par l'arrêté royal du 13 janvier 2003, remplacé par l'arrêté royal du 23 décembre 2008 et modifié par l'arrêté royal du 21 février 2010, les modifications suivantes sont apportées : 1° dans le paragraphe 1, les mots « huit semaines, ou de neuf semaines » sont remplacés par les mots « douze semaines, ou de treize semaines »; 2° dans le paragraphe 2, b), alinéa 3, les mots « aux huit ou neuf semaines » sont remplacés par les mots « aux douze ou treize semaines »; 3° dans le paragraphe 2, b), un alinéa rédigé comme suit est inséré entre les alinéas 4 et 5 : « Par dérogation au § 1, la titulai ...[+++]


2· in voorkomend geval, de toelage voor geselecteerde bedoeld in artikel 30 van het koninklijk besluit van 18 maart 2003 houdende bezoldigingsregeling van de militairen van alle rangen en betreffende het stelsel van de dienstprestaties van de militairen van het actief kader beneden de rang van officier, de staffunctietoelage en de commandotoelage bedoeld in artikel 31 van hetzelfde besluit, de vormingstoelage bedoeld in artikel 32 van hetzelfde besluit, de meesterschapstoelage bedoeld in artikel 34 van hetzelfde besluit en het weddenc ...[+++]

2· le cas échéant, l’allocation de sélectionné visée à l’article 30 de l’arrêté royal du 18 mars 2003 relatif au statut pécuniaire des militaires de tous rangs et au régime des prestations de service des militaires du cadre actif au dessous du rang d’officier, l’allocation de fonction d’état-major et l’allocation de commandement visées à l’article 31 du même arrêté, l’allocation de formation visée à l’article 32 du même arrêté, l’allocation de maîtrise visée à l’article 34 du même arrêté et le complément de traitement visé à l’article 2 de l’arrêté royal du 6 décembre 2001 accordant des avantages pécuniaires à certains militaires exerçan ...[+++]


19º de vastgoedmakelaars bedoeld in artikel 2 van het koninklijk besluit van 6 september 1993 tot bescherming van de beroepstitel en van de uitoefening van het beroep van vastgoedmakelaar, die de in artikel 3 van hetzelfde besluit bedoelde activiteiten uitoefenen en de landmeters-experten bedoeld in artikel 3 van de wet van 11 mei 2003 tot oprichting van federale raden van landmeters-experten wanneer zij de gereglementeerde activiteiten van vastgoedmak ...[+++]

19º les agents immobiliers visés à l'article 2 de l'arrêté royal du 6 septembre 1993 protégeant le titre professionnel et l'exercice de la profession d'agent immobilier et qui exercent les activités visées à l'article 3 du même arrêté ainsi que les géomètres-experts visés à l'article 3 de la loi du 11 mai 2003 créant des conseils fédéraux des géomètres-experts, lorsqu'ils exercent des activités réglementées d'agent immobilier en application de l'article 3 de l'arrêté royal du 6 septembre 1993 précité;


Met het oog op de overeenstemming met artikel 307, § 1, vierde lid, WIB 92, dat in een aangifteplicht inzake juridische constructies voorziet, beoogt het voorliggend besluit in eerste instantie aan de categorie van belastingplichtigen die niet kunnen genieten van het systeem van de vereenvoudigde aangifte, zij die zelf of hun echtgenoot of wettelijk samenwonende evenals de kinderen waarover ze het ouderlijk gezag uitoefenen, hetzij een oprichter is van een juridische constructie zoals bedoeld in artikel 2, § 1, 14°, WIB 92, hetzij een ...[+++]

En vue de se conformer à l'article 307, § 1, alinéa 4, CIR 92 qui prévoit une obligation de déclaration des constructions juridiques, le présent arrêté vise en premier lieu à partir de l'exercice d'imposition 2017, à rajouter aux catégories de contribuables qui ne peuvent bénéficier de la déclaration simplifiée ceux qui sont eux-mêmes, ou leur conjoint ou cohabitant légal, ainsi que les enfants sur lesquels ils exercent l'autorité parentale, soit fondateur d'une construction juridique, au sens de l'article 2, § 1, 14°, CIR 92, soit tiers bénéficiaire au sens de l'article 2, § 1, 14° /1, du même Code.


Tegen de besluiten van de regulator, bedoeld in artikel 1, 6·, van het koninklijk besluit van 27 mei 2004 betreffende de omvorming van BIAC in een naamloze vennootschap van privaatrecht en van de luchthaveninstallaties, genomen met toepassing van hetzelfde besluit, kan beroep met volle rechtsmacht worden ingesteld voor het hof van beroep van Brussel door diegene die de activiteiten uitoefenen zoals bedoeld in artikel 1 van het koninklijk besluit van . ...[+++]

Contre les décisions de l’autorité de régulation économique, visée à l’article 1, 6·, de l’arrêté royal du 27 mai 2004 relatif à la transformation de BIAC en société anonyme de droit privé et aux installations aéroportuaires, prises en application du même arrêté, un recours en pleine juridiction peut être introduit devant la Cour d’appel de Bruxelles par ceux qui exercent des activités visées à l’article 1 de l’arrêté royal du . octroyant la licence d’exploitation de l’aéroport de Bruxelles-National à la société anonyme BIAC.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hetzelfde besluit uitoefenen' ->

Date index: 2024-09-25
w