Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hetzelfde besluit uitgesteld » (Néerlandais → Français) :

Ter uitvoering van artikel 12, § 1, tweede lid, van het besluit van de Vlaamse Regering van 5 september 2014 tot het verlenen van subsidies voor de uitvoering van agromilieu- en klimaatmaatregelen met toepassing van het Vlaams Programma voor Plattelandsontwikkeling voor de periode 2014-2020 wordt de uiterste datum voor indiening van een steunaanvraag voor de maatregel teelt van vlinderbloemigen, vermeld in artikel 2, eerste lid, 1°, van hetzelfde besluit, uitgesteld naar 6 februari 2015 voor verbintenissen die sta ...[+++]

En exécution de l'article 12, § 1 , alinéa deux, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 septembre 2014 portant octroi de subventions pour l'exécution de mesures agri-environnementales et climatiques en application du Programme flamand de Développement rural pour la période 2014-2020, la date limite d'introduction d'une demande d'aide pour la mesure culture de légumineuses, visée à l'article 2, alinéa premier, 1°, du même arrêté, est reportée au 6 février 2015 pour les engagement qui prennent cours le 1 janvier 2015.


Art. 11. Artikel 16, § 2, van hetzelfde besluit wordt aangevuld met een lid, luidende : "Voorafgaand aan de proef bedoeld in het eerste lid, kan de stagiair vragen om het gedeelte van de cursus waarop de uitgestelde proef betrekking heeft opnieuw te volgen.

Art. 11. L'article 16, § 2, du même arrêté est complété par un alinéa rédigé comme suit : "Préalablement à l'épreuve visée à l'alinéa 1, le stagiaire peut demander à suivre à nouveau la partie de cours qui porte sur l'épreuve ajournée.


Art. 23. In artikel 89 van hetzelfde besluit, vervangen door artikel 7 van het koninklijk besluit van 27 april 2007, wordt het schema van de resultatenrekening vervangen door het volgende schema: I. Bedrijfsopbrengsten A. Omzet B. Voorraad goederen in bewerking en gereed product en bestellingen in uitvoering: toename (afname) C. Geproduceerde vaste activa D. Andere bedrijfsopbrengsten E. Niet-recurrente bedrijfsopbrengsten II. Bedrijfskosten A. Handelsgoederen, grond- en hulpstoffen 1. Aankopen 2. Voorraad: afname (toename) B. Diensten en diverse goederen C. Bezoldigingen, sociale lasten en pe ...[+++]

Art. 23. A l'article 89 du même arrêté, remplacé par l'article 7 de l'arrêté royal du 27 avril 2007, le schéma du compte de résultats est remplacé par le schéma suivant : I. Ventes et prestations A. Chiffre d'affaires B. En-cours de fabrication, produits finis et commandes en cours d'exécution : augmentation (réduction) C. Production immobilisée D. Autres produits d'exploitation E. Produits d'exploitation non récurrents II. Coût des ventes et des prestations A. Approvisionnements et marchandises 1. Achats 2. Stocks : réduction (augmentation) B. Services et biens divers C. Rémunérations, charges sociales et pensions D. Amortissements e ...[+++]


Art. 30. Voor de exploitanten van de inrichtingen of activiteiten die ingevolge dit besluit ofwel voor het eerst onder categorie A, B of C, ofwel in een categorie met een hogere onderzoeksfrequentie ingedeeld worden in de lijst, bedoeld in bijlage 1 bij hetzelfde besluit, wordt de verplichting een eerste maal op eigen kosten een oriënterend bodemonderzoek uit te voeren, zoals bedoeld in artikel 4 van hetzelfde besluit, uitgesteld met een periode van ...[+++]

Art. 30. Pour les exploitants des installations ou activités qui, par suite du présent arrêté, sont classés dans la liste visée à l'annexe 1 du même arrêté, soit pour la première fois dans les catégories A, B ou C, soit dans une catégorie ayant une fréquence d'enquête supérieure, l'obligation d'effectuer une première fois à leurs frais une reconnaissance d'orientation du sol, telle que visée à l'article 4 du même arrêté, est différée d'une période de trois ans à compter depuis la date ou l'expiration de la période mentionnée à l'article 4, § 1, 1°, a) , à l'article 4, § 1, 2°, a) , ou à l'article 4, § 1, 3°, a) , de l'arrêté précité.


Art. 2. In artikel 79, § 12, derde lid, van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 5 juni 2002, worden de woorden " geheel of gedeeltelijk ingehouden worden of dat de uitbetaling wordt uitgesteld" vervangen door de woorden " ten belope van ten hoogste 75 % ingehouden worden of dat de uitbetaling ten belope van ten hoogste 75 % wordt uitgesteld" .

Art. 2. Dans l'article 79, § 12, alinéa 3, du même arrêté, inséré par l'arrêté royal du 5 juin 2002, les mots " entièrement ou partiellement retenus ou que le paiement est différé " sont remplacés par les mots " retenus à concurrence de maximum 75 % ou que le paiement est différé à concurrence de maximum 75 %" .


Art. 16. De in artikel 28 verwijzend naar de artikelen 6, 12, 17, 19 en 21 van hetzelfde besluit van de Vlaamse regering bedoelde modaliteiten van de rentetoelage en/of investeringspremie, de eraan verbonden voorwaarden, de duur van de waarborg evenals de gevallen waarin het equivalent van de steun geheel of gedeeltelijk onder de vorm van uitgestelde aflossingen mag toegekend worden maken het voorwerp uit van bijlage 4.

Art. 16. Les modalités de la subvention-intérêt et/ou de la prime à l'investissement, les conditions y afférentes, la durée de la garantie ainsi que les cas dans lesquels l'équivalent de l'aide peut être accordé en tout ou en partie sous forme d'amortissements remis, visés à l'article 28 qui réfère aux articles 6, 12, 17, 19 et 21 du même arrêté du Gouvernement flamand, font l'objet de l'annexe 4.


Teneinde zich zo nodig ervan te overtuigen dat de schuldbemiddelaar een billijk loon krijgt, kan nog worden onderstreept dat artikel 4, 4° van voornoemd koninklijk besluit van 18 december 1998 bepaalt dat hij recht heeft op de terugbetaling van de reiskosten en dat hij conform artikel 6 van hetzelfde besluit recht heeft op de terugbetaling van de uitgestelde kosten om zich de uitgiften, uittreksels of stukken aan te schaffen welke ...[+++]

A toutes fins utiles et pour se convaincre que le médiateur de dettes est équitablement rémunéré, on peut encore observer que l'article 4, 4° de l'arrêté royal précité du 18 décembre 1998 dispose que le médiateur a droit au remboursement de ses frais de déplacement et que l'article 6 du même arrêté dispose que le médiateur a droit au remboursement des frais exposés pour se procurer les expéditions, extraits ou pièces nécessaires dans le cadre de la médiation des dettes dont il est chargé.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hetzelfde besluit uitgesteld' ->

Date index: 2021-01-24
w