Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hetzelfde besluit geregelde » (Néerlandais → Français) :

Art. 2. In artikel 24, § 3, van hetzelfde besluit wordt tussen de woorden "aanmoedigingspremies" en "worden" de zinsnede "met uitzondering van de aanmoedigingspremies in het kader van de landingsbanen geregeld in artikel 10, 11 en 13 van dit besluit," ingevoegd.

Art. 2. Dans l'article 24, § 3, du même arrêté, le membre de phrase « , à l'exception des primes d'encouragement dans le cadre des emplois d'atterrissage réglés dans les articles 10, 11 et 13 du présent arrêté, » est inséré entre les mots « primes d'encouragement » et le mot « sont ».


De resultaten van de bij hetzelfde besluit geregelde audits waarvan de uitvoering begint voor de datum bedoeld in het eerste lid kunnen uiterlijk binnen drie maanden na de in het eerste lid bedoelde datum gestuurd worden naar de databank bedoeld in artikel 9, tweede lid, van hetzelfde besluit.

Les résultats des audits régis par le même arrêté et dont la réalisation a été entamée avant la date visée à l'alinéa 1 peuvent être envoyés à la base de données visée à l'article 9, alinéa 2, du même arrêté au plus tard dans les trois mois de la date visée à l'alinéa 1.


Art. 18. In artikel 17 van hetzelfde besluit wordt de zinsnede " subsidies, geregeld in hoofdstukken II en III" vervangen door de zinsnede " subsidie, vermeld in hoofdstuk III" .

Art. 18. Dans l'article 17 du même arrêté, le membre de phrase « subventions réglées par les chapitres II et III » est remplacé par le membre de phrase « la subvention, visée au chapitre III ».


Hetzelfde koninklijk besluit heeft bovendien het voordeel van de maandelijkse teruggaaf van het btw-belastingtegoed uitgebreid tot de belastingplichtigen waarvan de economische activiteit bestaat uit de levering van elektriciteit waarvoor het verlaagd btw-tarief van toepassing is onder de voorwaarden van artikel 1bis van het koninklijk besluit nr. 20. Deze belastingplichtigen dragen een voorbelasting tegen het btw-tarief van 21 pct. zodat zij geregeld een btw-belastingtegoed hebben.

En outre, le même arrêté royal a étendu le bénéfice de la restitution mensuelle des crédits d'impôts T.V.A. aux assujettis dont l'activité économique consiste en la fourniture d'électricité pour laquelle le taux réduit de T.V.A. s'applique dans les conditions de l'article 1bis de l'arrêté royal n° 20.


De financiering voor het personeelslid van de lokale politie wordt geregeld overeenkomstig artikel 20 van hetzelfde koninklijk besluit».

Le financement pour le membre du personnel de la police locale est défini conformément l'article 20 du même arrêté royal».


Art. 6. De artikelen 7, 8, 35, 36 en 37 van hetzelfde besluit, zoals gewijzigd bij het besluit van 16 april 2009 tot uitvoering van het kaderdecreet van 6 november 2008 houdende rationalisatie van de adviesverlenende functie voor de aangelegenheden geregeld krachtens artikel 138 van de Grondwet, worden opgeheven.

Art. 6. Les articles 7, 8, 35, 36 et 37 du même arrêté, tels que modifiés par l'arrêté du 16 avril 2009 portant exécution du décret-cadre du 6 novembre 2008 portant rationalisation de la fonction consultative pour les matières réglées en vertu de l'article 138 de la Constitution, sont abrogés.


Art. 8. Artikel 8 van hetzelfde besluit, zoals gewijzigd bij het besluit van 16 april 2009 tot uitvoering van het kaderdecreet van 6 november 2008 houdende rationalisatie van de adviesverlenende functie voor de aangelegenheden geregeld krachtens artikel 138 van de Grondwet, wordt opgeheven.

Art. 8. L'article 8 du même arrêté, tel que modifié par l'arrêté du 16 avril 2009 portant exécution du décret-cadre du 6 novembre 2008 portant rationalisation de la fonction consultative pour les matières réglées en vertu de l'article 138 de la Constitution, est abrogé.


Uit de motieven van de verwijzingsbeslissing blijkt dat het Hof wordt gevraagd of artikel XII. XI. 17, § 4, van het koninklijk besluit van 30 maart 2001 bestaanbaar is met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, doordat een actueel personeelslid van het operationeel kader dat op het ogenblik van de inwerkingtreding van het koninklijk besluit van 30 maart 2001 houder was van een diploma of getuigschrift dat toegang verleent tot een betrekking van niveau 1 bij de administratie, maar voor wie het bezit van een dergelijk diploma of studiegetuigschrift geen voorwaarde voor de toelating vormde, in tegenstelling tot het personeelslid voor wie dat wel het geval was, geen recht heeft op de in dat artikel bedoelde « geldelijke anciënniteitsbonificatie ...[+++]

Il ressort des motifs de la décision de renvoi que la Cour est interrogée sur la compatibilité de l'article XII. XI. 17, § 4, de l'arrêté royal du 30 mars 2001 avec les articles 10 et 11 de la Constitution, en ce qu'un membre actuel du personnel du cadre opérationnel qui, au moment de l'entrée en vigueur de l'arrêté royal du 30 mars 2001, était titulaire d'un diplôme ou d'un certificat d'études donnant accès à un emploi de niveau 1 dans l'administration, mais pour qui la détention de ce diplôme ou certificat d'études ne constituait pas une condition d'admission, n'a pas droit, contrairement aux membres du personnel pour qui tel était effectivement le cas, à la « bonification d'ancienneté pécuniaire » visée dans cet article, mais seulement à ...[+++]


Er wordt correct gesteld dat vanaf 1 januari 2004 voor de niveaus 2 en 3 enkele puur geldelijke aspecten worden geregeld (verhoging van de basisschalen voor die niveaus bij hetzelfde koninklijk besluit van 22 december 2004).

Il est correctement indiqué qu'à partir du 1 janvier 2004, pour les niveaux 2 et 3, des aspects purement financiers ont été réglés (augmentation des échelles de base pour ces niveaux prévue par le même arrêté royal du 22 décembre 2004).


2. Dit vervoer valt eveneens onder het bezoldigd vervoer van personen over de weg, bepaald in artikel 1, § 1, a), van hetzelfde besluit en in de besluitwet van 30 december 1946 betreffende het bezoldigd vervoer van personen over de weg met autobussen en met autocars indien het gaat om voertuigen gebruikt voor diensten voor geregeld, bijzondere vormen van geregeld en ongeregeld vervoer.

2. Ce transport répond également à la notion de transport rémunéré de personnes par route visée à l'article 1er, § 1er, a), du même arrêté et l'arrêté-loi du 30 décembre 1946 relatif aux transports rémunérés de voyageurs par route effectués par autocars et par autobus s'il s'agit de véhicules affectés aux services de transports réguliers, réguliers spécialisés et occasionnels.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hetzelfde besluit geregelde' ->

Date index: 2022-11-22
w