Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hetzelfde besluit gebeurt " (Nederlands → Frans) :

Art. 2. § 1. De betaling met bank- of kredietkaart op internet zoals voorzien in de artikelen 9.3 en 12.2 van hetzelfde besluit gebeurt met een bankkaart of kredietkaart van het type Visa of Mastercard via de website die beheerd wordt door bpost, zoals bepaald in artikel 3° /2 van het koninklijk besluit van 14 maart 2006 tot uitvoering van artikel 44/11/11 van de wet van 5 augustus 1992 op het politieambt met het oog op de doorzending van bepaalde gegevens aan bpost en houdende de administratieve behandeling van de onmiddellijke inningen.

Art. 2. § 1. Le paiement par carte bancaire ou de crédit sur internet comme prévu dans les articles 9.3 et 12.2 du même arrêté se fait avec une carte bancaire ou une carte de crédit, du type Visa ou MasterCard sur le site web géré par bpost, visé à l'article 3° /2 de l'arrêté royal du 14 mars 2006 portant exécution de l'article 44/11/11 de la loi du 5 août 1992 sur la fonction de police dans le cadre de la transmission de certaines données à bpost en vue du traitement administratif des perceptions immédiates.


Art. 13. In afwijking van artikel 18 van hetzelfde besluit behoudt het personeelslid zijn schaalanciënniteit indien de intrafederale mobiliteit plaats vindt in een gelijkwaardige graad of klasse en niet gebeurt in een hoger niveau of een hogere klasse.

Art. 13. Par dérogation à l'article 18 du même arrêté, le membre du personnel conserve son ancienneté d'échelle si la mobilité intrafédérale a lieu dans un grade ou une classe équivalent(e) et ne s'opère pas dans un niveau ou une classe supérieur(e).


Art. 45. In artikel X 22, § 2 van hetzelfde besluit wordt de zin "De aanrekening op het aantal dagen vermeld in de artikelen X 20 en XI 7 gebeurt pro rata" gewijzigd in de zin "De aanrekening op het aantal dagen vermeld in artikel X 20 gebeurt pro rata".

Art. 45. Dans l'article X 22, § 2 du même arrêté, la phrase « Les jours sont déduits proportionnellement du nombre de jours visés aux articles X 20 et XI 7». est remplacée par la phrase « Les jours sont déduits proportionnellement du nombre de jours visés à l'article X 20».


Art. 19. In artikel 22 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° in het eerste lid worden de woorden "Ook de overmaking aan de FSMA kan langs elektronische weg gebeuren" vervangen door de woorden "De overmaking aan de FSMA gebeurt langs elektronische weg"; 2° in het tweede lid worden de woorden "kan langs elektronische weg gebeuren" vervangen door de woorden "gebeurt langs elektronische weg".

Art. 19. A l'article 22 du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées : 1° à l'alinéa 1, les mots "La transmission de la notification à la FSMA peut également s'effectuer par voie électronique" sont remplacés par les mots "La transmission de la notification à la FSMA s'effectue par voie électronique" ; 2° à l'alinéa 2, les mots "peut s'effectuer par voie électronique" sont remplacés par les mots "s'effectue par voie électronique".


Art. 8. In artikel 3.1 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° punt 6° wordt vervangen door wat volgt: "6° toegangspoorten en open afsluitingen tot een hoogte van twee meter; "; 2° een punt 7° /1 wordt ingevoegd, dat luidt als volgt: "7° /1. open afsluitingen en toegangspoorten tot een hoogte van drie meter in een afgebakend zeehavengebied; "; 3° een punt 10°, 11°, 12° en 13° worden toegevoegd, die luiden als volgt: "10° gebruikelijke constructies zoals ventilatiebuizen, airco's, schoorsteenpijpen, schoorstenen, dakgoten en hemelwaterafvoerbuizen aan of op een gebo ...[+++]

Art. 8. Dans l'article 3.1 du même arrêté les modifications suivantes sont apportées : 1° le point 6° est remplacé par ce qui suit : « 6° des portes d'accès et des clôtures ouvertes jusqu'à une hauteur de deux mètres ; » ; 2° il est inséré un point 7° /1, rédigé comme suit : « 7° /1 des clôtures ouvertes et des portes d'accès jusqu'à une hauteur de trois mètres dans une zone délimitée d'un port maritime ; » ; 3° les points 10°, 11°, 12° et 13° sont ajoutés, rédigés comme suit : « 10° les constructions courantes telles que des tuyaux de ventilation, systèmes de climatisation, tuyaux de cheminée, cheminées, gouttières et conduites d'e ...[+++]


Art. 6. In artikel 48 van hetzelfde besluit, vervangen bij het koninklijk besluit van 28 juli 2006, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1°) in de inleidende zin van § 1, wordt de verwijzing « artikel 74bis » vervangen door de verwijzing « artikel 48bis »; 2°) er wordt een § 1bis ingevoegd luidende als volgt: " § 1 bis. Onverminderd de mogelijkheid om toepassing te vragen van de regeling voorzien in § 1, kan de werkloze die op bijkomstige wijze een activiteit uitoefent in de zin van artikel 45, eerste lid, 1°, niet bedoeld in artikel 48bis, mits toepassing van artikel 130, het recht op u ...[+++]

Art. 6. - A l'article 48 du même arrêté, remplacé par l'arrêté royal du 28 juillet 2006, sont apportées les modifications suivantes : 1°) dans la phrase introductive du § 1, la référence à « l'article 74bis » est remplacée par la référence à « l'article 48bis »; 2°) il est inséré un § 1bis, rédigé comme suit : « § 1 bis. Sans préjudice de la possibilité de demander l'application du régime prévu au § 1, le chômeur qui exerce à titre accessoire une activité au sens de l'article 45, alinéa 1, 1°, non visée à l'article 48bis, moyennant l'application de l'article 130, peut conserver le droit aux allocations pendant une période de douze mois ...[+++]


Art. 24. Artikel 94 van hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit van 14 mei 2000, wordt vervangen als volgt : "Art. 94. Het vervoer van springstoffen over de weg gebeurt overeenkomstig de bepalingen van dit besluit en van het koninklijk besluit van 12 juli 2016 betreffende het vervoer via de weg of per spoor van ontplofbare stoffen".

Art. 24. L'article 94 du même arrêté, remplacé par l'arrêté royal du 14 mai 2000, est remplacé par ce qui suit : « Art. 94. Le transport des explosifs par route s'effectue conformément aux dispositions de cet arrêté et de l'arrêté royal du 12 juillet 2016 concernant le transport des matières explosibles par route ou par chemin de fer».


Art. 25. Artikel 163 van hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit van 25 april 2004, wordt vervangen als volgt : "Art. 163. Het vervoer van springstoffen per spoor gebeurt overeenkomstig de bepalingen van dit besluit en de bepaling van het koninklijk besluit van 12 juli 2016 betreffende het vervoer via de weg of per spoor van ontplofbare stoffen".

Art. 25. L'article 163 du même arrêté, remplacé par l'arrêté royal du 25 avril 2004, est remplacé par ce qui suit : « Art. 163. Le transport des explosifs par chemin de fer s'effectue conformément aux dispositions de cet arrêté et de l'arrêté royal du 12 juillet 2016 concernant le transport des matières explosibles par route ou par chemin de fer».


§ 1. In afwijking van de artikelen 30bis tot 30quinquies, gebeurt de verandering van kwalificatiegroep van ambtswege in de volgende gevallen : - in het geval bedoeld in artikel 69, § 2, 1° van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende het statuut van de ambtenaren van de Diensten van de Regering van de Franse Gemeenschap of in ermee gelijkgestelde gevallen, gebeurt de groepsverandering naar de kwalificatiegroep van ambtswege op de datum van overplaatsing; - in het geval bedoeld in artikel 69, § 2, 2 ...[+++]

§ 1. Par dérogation aux articles 30bis à 30quinquies, le changement de groupe de qualification est opéré d'office dans les cas ci-après : - dans le cas visé à l'article 69, § 2, 1° de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant statut des agents des Services du Gouvernement de la Communauté française ou dans les cas assimilés, le changement de groupe dans le groupe de qualification 1 s'opère d'office à la date de mutation; - dans le cas visé à l'article 69, § 2, 2°, a), du même arrêté ou dans les cas assimilés, le changement de groupe dans le groupe de qualification 3 s'opère d'office à la date de mutation; - dans le c ...[+++]


Art. 10. De voordracht bedoeld in artikel 9 van hetzelfde besluit, gebeurt door de voorzitter van het Auditcomité.

Art. 10. La proposition visée à l'article 9 du même arrêté se fait par le président du Comité d'audit.




Anderen hebben gezocht naar : hetzelfde besluit gebeurt     hetzelfde     hetzelfde besluit     niet gebeurt     gebeurt     fsma gebeurt     dit gebeurt     slechts uitzonderlijk gebeurt     weg gebeurt     per spoor gebeurt     besluit     tot 30quinquies gebeurt     hetzelfde besluit gebeurt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hetzelfde besluit gebeurt' ->

Date index: 2023-11-19
w