Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hetwelk zij zelf hun beschikbare uren bepalen " (Nederlands → Frans) :

Zoals al eerder werd uitgelegd (cfr. artikel 2), beschikken de leden van het vrijwillig personeel over een specifiek statuut binnen hetwelk zij zelf hun beschikbare uren bepalen.

Comme il l'a déjà été expliqué précédemment (cfr. article 2), le membre du personnel volontaire dispose d'un statut spécifique au sein duquel il détermine lui-même ses plages de disponibilité.


6. HERINNERT ERAAN dat een maatregel die geldt voor het zeevervoer en de luchtvaart primair bedoeld moet zijn om de sector in staat te stellen door mitigatie bij te dragen tot de 2°C-doelstelling die in het kader van het UNFCCC is vastgesteld; HERHAALT dat het vaststellen van een koolstofprijs voor het wereldwijde lucht- en zeevervoer het noodzake­lijke prijssignaal zou afgeven om in die sectoren grotere emissiereducties te bereiken en grote financiële stromen zou kunnen genereren, zoals in het verslag van de AGF en de G20 is opgemer ...[+++]

6. RAPPELLE qu'une mesure appliquée au transport aérien et maritime devrait avoir pour finalité première de permettre à ce secteur de contribuer, par des efforts d'atténuation, à l'objectif de 2° C fixé par la CCNUCC; RÉAFFIRME que la tarification du carbone dans le secteur du transport aérien et maritime international générerait le signal de prix nécessaire pour obtenir, de façon efficace, des réductions plus importantes des émissions provenant de ce secteur et pourrait occasionner d'importants flux financiers, comme l'indiquent les rapports du Groupe consultatif sur le financement de la lutte contre le changement climatique et du G20; ...[+++]


Nu heeft Philip Bushill-Matthews het vanavond over keuzevrijheid voor werknemers, de vrijheid om zelf te bepalen op welke uren ze willen werken.

Et ce soir, Philip Bushill-Matthews vient nous parler de liberté de choix pour les travailleurs, la liberté de travailler le nombre d’heures qu’ils souhaitent.


Nu heeft Philip Bushill-Matthews het vanavond over keuzevrijheid voor werknemers, de vrijheid om zelf te bepalen op welke uren ze willen werken.

Et ce soir, Philip Bushill-Matthews vient nous parler de liberté de choix pour les travailleurs, la liberté de travailler le nombre d’heures qu’ils souhaitent.


Zo zouden besluiten over bepaalde beginselen en normen, zoals verplichte naleving van de MDO bij de visserij, aanpassing van de vloot aan de beschikbare hulpbronnen en afschaffing van bijvangsten, als voorheen op Gemeenschapsniveau worden vastgesteld, maar zouden de lidstaten zelf bepalen hoe zij hun visserij binnen de perken van deze communautaire normen reguleren.

Ainsi, les décisions relatives à certains principes et normes, comme le respect de la PME, l’adaptation des flottes aux ressources disponibles ou l’élimination des rejets, continueraient à relever de la Communauté, tandis qu’il appartiendrait aux États membres de réguler leur secteur de la pêche conformément à ces normes communautaires.


CIRCA voldoet niet alleen aan de verwachte beveiligingsnorm, maar met dit systeem is ook een selectieve toegang tot informatie binnen het systeem mogelijk; daartoe kan elke deelnemer zelf bepalen welke bezoekerscategorie toegang tot de beschikbare informatie dient te hebben.

CIRCA ne répond pas seulement aux normes de sécurité attendues mais il permet en outre plus particulièrement un accès sélectif aux informations au sein du système; cela permet à chaque participant de déterminer quelle groupe d'utilisateurs aura accès aux informations qu'il met à disposition.


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik ben altijd van mening geweest dat deze richtlijn een inbreuk vormt op het recht werknemers om zoveel uren te werken als zij willen, omdat ik van mening ben dat het een onvervreemdbaar recht van het individu is om zelf zijn eigen evenwicht te bepalen tussen werk en vrije tijd.

- (EN) Monsieur le Président, j’ai toujours considéré cette directive comme une violation du droit des travailleurs à effectuer le nombre d’heures qu’ils souhaitent, estimant qu’il s’agit là d’un droit inaliénable de l’individu de choisir son propre équilibre entre le temps consacré au travail et aux loisirs.


Dit betekent dat de lidstaten zelf moeten bepalen hoe zij de beschikbare kilowattdagen over de vaartuigen verdelen en hoe zij het gebruik daarvan willen beheren.

Par conséquent, il incombera aux États membres de décider de la distribution de leur réserve de kilowatts/jours et de la gestion de son utilisation.


Het is aan de nationale regelgevende instantie om te bepalen welke informatie door de ondernemingen die openbare telefoonnetten en/of algemeen beschikbare telefoondiensten aanbieden, en welke informatie door de nationale regelgevende instantie zelf wordt gepubliceerd.

Il lui incombe de déterminer quelles informations doivent être publiées par les entreprises fournissant les réseaux téléphoniques publics et/ou les services téléphoniques accessibles au public et par l'autorité réglementaire elle-même.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hetwelk zij zelf hun beschikbare uren bepalen' ->

Date index: 2023-08-21
w