Het motief volgens hetwelk de belastingheffende overheid geen partij bij de zaak zou kunnen zijn, rekening houdend met de procedure inzake federale inkomstenbelastingen, procedure die de aangevochten wet wilde verwerpen, kan het ingestelde verschil in behandeling niet verantwoorden.
Le motif selon lequel le pouvoir taxateur ne pourrait pas être partie à la cause, compte tenu de la procédure en matière d'impôts fédéraux sur les revenus, procédure qu'a entendu rejeter la loi attaquée, ne peut justifier la différence de traitement opérée.