Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hetgeen u gezegd hebt over " (Nederlands → Frans) :

U hebt gezegd dat wij terecht daartoe geen recht hebben en er zijn voor de Raad van State arresten geweest die in uw voordeel hebben gepleit wanneer een gemeente - ik geloof dat het, vreemd genoeg, de gemeente Hoei is - de omzendbrief over de begroting had aangevochten.

Vous avez dit que, à juste titre, nous n'en avions aucun droit et il y a eu des jugements devant le Conseil d'Etat qui ont plaidé en votre faveur lorsqu'une commune - étonnamment, je crois que c'est la commune de Huy - avait querellé la circulaire budgétaire.


Tijdens de plenaire vergadering heeft de minister van Plaatselijke Besturen de betwiste belasting als volgt verantwoord : « Tot besluit zal ik u spreken - en ik hoop niet te lang aan het woord te zijn geweest - over die fameuze belasting op de gsm-pylonen. Eerst een beetje context. Thans, ik heb niets uitgevonden, heffen de gemeenten belastingen op gsm-masten, -pylonen. Die belasting is trouwens opgenomen, dat weet u, in de inventaris van de belastingen die zijn toegestaan bij de omzendbrief over de begroting. Men telt thans 186 gemee ...[+++]

Lors de la séance plénière, le ministre des Pouvoirs locaux a justifié la taxe litigieuse comme suit : « Je conclurai en vous parlant - et j'espère ne pas avoir été trop long - de cette fameuse taxe sur les pylônes GSM. D'abord, un mot de contexte. A l'heure actuelle, je n'ai rien inventé, les communes prélèvent des taxes sur les mâts, pylônes GSM. Cette taxe est d'ailleurs reprise, et vous le savez, dans la nomenclature des taxes autorisées par la circulaire budgétaire. On dénombre aujourd'hui 186 communes, [...] qui ont adopté un règlement taxe. Le budget estimé pour 2013 s'élève à un peu plus de 4 millions d'euros, tant les communes sont fatiguées d'aller en contentieux - ce qui coûte très cher ...[+++]


- De stemming heeft plaatsgevonden en we moeten nu verdergaan, maar ik zal zeker acht slaan op hetgeen u gezegd hebt.

- Le vote a eu lieu et nous sommes obligés de continuer, mais je prends bonne note de ce que vous dites.


De vijf kernpunten zijn, kort samengevat: ten eerste, eensgezindheid over de analyse en de aard van de uitdagingen waar wij voor staan, naar aanleiding van het door de Commissie gepresenteerde document, en ik wil u bij deze bedanken, mijnheer Straw, voor hetgeen u gezegd hebt over de kwaliteit van ons document.

Les cinq domaines clés sont, brièvement: en premier lieu, un consensus sur l’analyse et la nature des défis auxquels nous sommes confrontés, qui suit la contribution que la Commission a présentée - et je vous remercie à ce propos, Monsieur le Ministre, pour les mots que vous avez eus sur la qualité de notre document.


Gelet op hetgeen in de opmerking over artikel 8 zal worden gezegd, behoort in het eerste lid van de aanhef niet te worden verwezen naar artikel 3, § 2, van de wapenwet.

Dans l'alinéa 1 du préambule, compte tenu de ce qui sera dit dans l'observation sur l'article 8, il n'y a pas lieu de viser l'article 3, § 2, de la loi sur les armes.


Het spijt me zeer, mijnheer Vanhecke, maar ondanks mijn verzoek heeft hetgeen u gezegd hebt geen betrekking op het onderwerp van ons debat.

- Je regrette de vous signaler, Monsieur Vanhecke, que malgré de ma requête, vos propos n’ont rien à voir avec le sujet de notre débat.


Wij zijn het dus eens met hetgeen u gezegd hebt, mijnheer Barroso, zoals wij het ook eens zijn met het voornemen de uitgaven van de Unie om te buigen. Ik denk dan bijvoorbeeld aan het in het leven roepen van een Europese financiering voor Natura 2000; aan de herbestemming, op onderzoeksgebied, van middelen die voor kernenergie zijn bestemd ten gunste van hernieuwbare energie, of het programma van de Commissie over intelligente energie, een andere wijz ...[+++]

Nous appuyons donc vos propos, Monsieur Barroso, comme nous appuyons la volonté de réorienter les dépenses de l’Union. Je songe, par exemple, à la création d’un financement européen pour Natura 2000; à un transfert, dans le domaine de la recherche, de financements consacrés à l’énergie nucléaire au bénéfice des énergies renouvelables ou du programme de la Commission sur l’énergie intelligente, une autre façon de réduire les risques pour les citoyens. Je songe aussi à l’augmentation des financements européens en faveur de la culture et de l’éducation pour que davantage d’étudiants et de créateurs contribuent à la connaissance des réalité ...[+++]


Mijnheer de voorzitter van de Commissie, men kan het erg moeilijk oneens zijn met hetgeen u gezegd hebt.

Il est très difficile, Monsieur le Président de la Commission, de ne pas être d’accord avec les propos que vous nous avez tenus.


Voorts moet de verdachte weten waarvan hij wordt beschuldigd en de aard van de procedure begrijpen; het is dan ook essentieel dat degenen die de proceduretaal niet verstaan, de beschikking krijgen over vertolking van hetgeen wordt gezegd en vertaling van belangrijke documenten.

En outre, le suspect ou la personne mise en cause doit pouvoir comprendre ce dont on l'accuse et la nature de la procédure de sorte qu'il est indispensable pour ceux qui ne comprennent pas la langue de la procédure de bénéficier d'une interprétation et d'une traduction des principaux documents.


Ten aanzien van de zesde discriminatie tonen de verzoekende partijen contradicties aan tussen, enerzijds, hetgeen in de memorie van toelichting van de wet wordt gezegd, namelijk dat de door een vennootschap geleende sommen onweerlegbaar worden verondersteld te zijn gebruikt om over te gaan tot geldbeleggingen die definitief belaste inkomsten opleveren welke de vennootschap heeft ...[+++]

Concernant la sixième discrimination, les parties requérantes relèvent des contradictions entre ce qui est dit dans l'exposé des motifs de la loi, à savoir que les sommes empruntées par une société sont irréfragablement présumées avoir été utilisées pour effectuer les placements de trésorerie productifs de revenus définitivement taxés que la société a réalisés, et ce qui est défendu dans le mémoire devant la Cour, dans lequel l'Etat affirme au contraire qu'un placement de trésorerie n'est normalement pas financé par un emprunt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hetgeen u gezegd hebt over' ->

Date index: 2025-06-27
w