11. Overwegende dat, overeenkomstig de beginselen van subsidiariteit en proportionaliteit zoals vervat in artikel 5 van het Verdrag, de doelstellingen van de voorgestelde maatregel derhalve beter door de Gemeenschap kunnen worden verwezenlijkt; overwegende dat dit besluit beperkt blijft tot hetgeen minimaal vereist is om deze doelstellingen te verwezenlijken en niet verder gaat dan wat met het oog daarop nodig is;
11. considérant par conséquent que, conformément aux principes de subsidiarité et de proportionnalité tels qu'énoncés à l'article 5 du traité, les objectifs de l'action envisagée peuvent être mieux réalisés au niveau communautaire; que la présente décision se limite au minimum requis pour atteindre ces objectifs et n'excède pas ce qui est nécessaire à cette fin;