Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Backward reading
Hetgeen de erfgenaam geniet
Neventerm
Ontwikkelingsdyslexie
Specifieke leesachterstand
Terugbetaling van hetgeen te veel ontvangen is
Terugvordering van het onverschuldigd betaalde
Terugvordering van hetgeen onverschuldigd is betaald

Vertaling van "hetgeen er allemaal " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Het voornaamste kenmerk is een specifieke en belangrijke stoornis van de ontwikkeling van leesvaardigheden die niet wordt verklaard door alleen de verstandelijke leeftijd, visusproblemen of inadequaat onderwijs. Begrijpend lezen, woordbeeldherkenning, hardop lezen en de uitvoering van taken die lezen vereisen kunnen allemaal zijn aangetast. Spellingsmoeilijkheden zijn vaak verbonden met een specifieke leesstoornis en duren dikwijls voort tot in de adolescentie zelfs nadat er enige vooruitgang met lezen is geboekt. Specifieke ontwikkelingsstoornissen met betrekking tot lezen hebben ...[+++]

Définition: La caractéristique essentielle est une altération spécifique et significative de l'acquisition de la lecture, non imputable exclusivement à un âge mental bas, à des troubles de l'acuité visuelle ou à une scolarisation inadéquate. Les capacités de compréhension de la lecture, la reconnaissance des mots, la lecture orale et les performances dans les tâches nécessitant la lecture, peuvent, toutes, être atteintes. Le trouble spécifique de la lecture s'accompagne fréquemment de difficultés en orthographe, persistant souvent à l'adolescence, même quand l'enfant a pu faire quelques progrès en lecture. Les enfants présentant un trouble spécifi ...[+++]




terugvordering van het onverschuldigd betaalde | terugvordering van hetgeen onverschuldigd is betaald

répétition de l'indu


het bevoegde orgaan betaalt deze bijslagen uit...hetgeen volledige kwijting (van het bevoegde orgaan) inhoudt

l'institution compétente sert lesdites prestations, avec effet libératoire


terugbetaling van hetgeen te veel ontvangen is

remboursement du trop-perçu
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Aangezien de investering vooraf gedaan moet worden en men wordt erna belast op hetgeen er allemaal van activa staat, lijkt het onrechtvaardig dat men belast wordt op hetgeen operationeel is. a) Klopt bovenstaande redenering volgens u? b) Zo ja, zal u dan maatregelen hieromtrent plannen?

Compte tenu du fait que l'investissement doit être anticipé et que l'entreprise est ensuite imposée sur la totalité de l'actif, il paraît injuste d'être imposé sur l'actif d'exploitation. a) Le raisonnement qui précède vous semble-t-il exact ? b) Dans l'affirmative, comptez-vous prendre des mesures?


Een lid van de Roemeense Senaat hoopt dat mevrouw Kroes meer zichtbaarheid zal kunnen geven aan hetgeen zij allemaal doet.

Un membre du Sénat roumain espère que Mme Kroes pourra donner davantage de visibilité à son action.


Een lid van de Roemeense Senaat hoopt dat mevrouw Kroes meer zichtbaarheid zal kunnen geven aan hetgeen zij allemaal doet.

Un membre du Sénat roumain espère que Mme Kroes pourra donner davantage de visibilité à son action.


Volgens haar is de BKA-definitie zo ruim dat tal van vormen van criminaliteit die noch in West-Europa, noch in Noord-Amerika ooit in verband zijn gebracht met georganiseerde misdaad, opeens wel allemaal onder deze noemer zouden worden gebracht, hetgeen « de » georganiseerde criminaliteit dan onmiddellijk en zonder reden tot een gigantisch probleem zou maken (50).

Selon elle, cette définition est si large que de nombreuses formes de criminalité qui n'ont jamais, ni en Europe occidentale, ni en Amérique du Nord été rattachées à la criminalité organisée, se retrouveraient soudainement toutes incluses sous cette dénomination, ce qui ferait d'emblée et sans raison, de « la » criminalité organisée un problème gigantesque (50).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bovendien was dat allemaal gratis, hetgeen een schending inhield van artikel 5, § 1, 3º, van de wet van 4 juli 1989 en artikel 184 van het Kieswetboek.

D'autre part, les visiteurs ont pu aller se détendre au poney club ou faire une balade en calèche. Qui plus est, comme tout fut gratuit, il y eut violation de l'article 5, § 1 , 3º, de la loi du 4 juillet 1989 et de l'article 184 du Code électoral.


Volgens haar is de BKA-definitie zo ruim dat tal van vormen van criminaliteit die noch in West-Europa, noch in Noord-Amerika ooit in verband zijn gebracht met georganiseerde misdaad, opeens wel allemaal onder deze noemer zouden worden gebracht, hetgeen « de » georganiseerde criminaliteit dan onmiddellijk en zonder reden tot een gigantisch probleem zou maken (50).

Selon elle, cette définition est si large que de nombreuses formes de criminalité qui n'ont jamais, ni en Europe occidentale, ni en Amérique du Nord été rattachées à la criminalité organisée, se retrouveraient soudainement toutes incluses sous cette dénomination, ce qui ferait d'emblée et sans raison, de « la » criminalité organisée un problème gigantesque (50).


Mijnheer López Aguilar zegt dat de indruk is ontstaan dat er iets niet in de haak is, anderen uiten veronderstellingen over hetgeen er allemaal mis zou kunnen gaan met deze grondwet.

M. López Aguilar dit avoir l’impression que quelque chose va de travers, tandis que d’autres font des insinuations concernant tous les problèmes que cette Constitution pourrait causer.


Op termijn, wanneer ons institutionele kader zal zijn verbeterd – hetgeen we allemaal hopen – zal de Commissie de mogelijkheid hebben inbreukprocedures in te leiden, vicevoorzitter.

À terme, lorsque notre cadre institutionnel aura évolué, ce que nous espérons tous, des procédures d’infraction pourront être lancées par la Commission, cher Monsieur le Vice-président.


Als we kijken naar hetgeen daar allemaal bij hoort - nog afgezien van een versterkte politieke dialoog - dan gaat het in de eerste plaats om samenwerking op het gebied van juridische kwesties, en voornamelijk op de belangrijke gebieden van justitie en binnenlandse zaken.

Au-delà du dialogue politique renforcé, cela implique surtout une coopération en matière juridique et dans les domaines particulièrement importants de la justice et des affaires intérieures.


Ik denk dat hetgeen wij nu hebben bereikt van groot belang is. Juist de mix van een bepaalde visie op de totstandbrenging van een gemeenschappelijk Europees luchtruim en een gezonde dosis realiteitszin, waardoor wij ons voortdurend hebben laten leiden, zowel in het Parlement als in de Commissie - en dat geldt ook, dat moet gezegd worden, voor de Raad -, heeft het mogelijk gemaakt dat wij onszelf nu gelukkig kunnen prijzen met een positief resultaat, hetgeen een zeer belangrijke stap is. Wij weten allemaal dat er no ...[+++]

Je crois que ce que nous avons réalisé aujourd’hui est très important et que c’est ce mélange même de volonté de créer un ciel unique européen et de réalisme qui a orienté notre action, tant au Parlement qu’à la Commission, et aussi - je le précise - au Conseil, qui nous a permis de nous réjouir aujourd’hui d’un résultat positif, qui est une étape considérable et qui, nous le savons tous, sera suivie d’autres étapes, mais qui est la première étape dans cette nouvelle frontière du ciel unique européen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hetgeen er allemaal' ->

Date index: 2021-07-12
w