Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Contentieuze jurisdictie
Contentieuze rechtspraak
Eigenlijk bankbedrijf
Eigenlijke bankzaken
Eigenlijke jurisdictie
Eigenlijke rechtspraak
Eigenlijke stamboon
Eigenlijke stokboon
Hetgeen de erfgenaam geniet
Met eigenlijke rechtspraak belast orgaan

Vertaling van "hetgeen eigenlijk " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
eigenlijk bankbedrijf | eigenlijke bankzaken

activité bancaire de base


contentieuze jurisdictie | contentieuze rechtspraak | eigenlijke jurisdictie | eigenlijke rechtspraak

juridiction contentieuse


eigenlijke stamboon | eigenlijke stokboon

haricot proprement dit




met eigenlijke rechtspraak belast orgaan

juridiction contentieuse
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Een ander lid vestigt de aandacht op volgende dubieuze situatie : men stelt als principe het bewaren van de anonimiteit, maar met als uitzondering het communiqué van het openbaar ministerie en eventueel het perscommuniqué van de advocaat, hetgeen eigenlijk ook een uitzondering is op het geheim onderzoek.

Un autre membre attire l'attention sur la situation suivante, qui prête à controverse : on pose le principe du maintien de l'anonymat, mais avec, comme exception, le communiqué du ministère public et, éventuellement, le communiqué de presse de l'avocat, ce qui constitue, en fait, également une dérogation au principe du secret de l'instruction.


Dit verduidelijkt hetgeen eigenlijk door de regering bedoeld wordt (cf. verslag Kamer, blz. 15).

Cet amendement vise à préciser l'intention du gouvernement (cf. rapport de la Chambre, p. 15).


Een ander lid vestigt de aandacht op volgende dubieuze situatie : men stelt als principe het bewaren van de anonimiteit, maar met als uitzondering het communiqué van het openbaar ministerie en eventueel het perscommuniqué van de advocaat, hetgeen eigenlijk ook een uitzondering is op het geheim onderzoek.

Un autre membre attire l'attention sur la situation suivante, qui prête à controverse : on pose le principe du maintien de l'anonymat, mais avec, comme exception, le communiqué du ministère public et, éventuellement, le communiqué de presse de l'avocat, ce qui constitue, en fait, également une dérogation au principe du secret de l'instruction.


3. Uit het voorstel van de regering en uit de ingediende amendementen blijkt dat het niet alleen de bedoeling is om te bevestigen dat de bestaande waarborgen inzake gelijkheid en non-discriminatie ook gelden ten aanzien van mannen en vrouwen ­ hetgeen eigenlijk overbodig is ­ doch ook om een grondwettelijke grondslag te bieden aan maatregelen die de gelijkheid van man en vrouw bevorderen/waarborgen.

3. Il ressort de la proposition du gouvernement et des amendements déposés que l'objectif est non seulement de confirmer que les garanties existantes en matière d'égalité et de non-discrimination valent tout autant pour les hommes et les femmes ­ ce qui, en fait, est superflu ­ mais aussi de conférer une base constitutionnelle à des mesures qui favorisent/garantissent l'égalité entre hommes et femmes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Indien blijkt dat de te veroordelen persoon alcoholafhankelijk is, is eigenlijk een vervallenverklaring op basis van artikel 42 van de Wegverkeerswet de beste optie, omdat de persoon dan medisch kan worden opgevolgd, hetgeen bij het omkaderingsprogramma voor het alcoholslot niet het geval is.

S'il s'avère que la personne à condamner souffre d'une dépendance à l'alcool, une déchéance du droit de conduire sur la base de l'article 42 de la loi sur la circulation routière reste au fond la meilleure option, car la personne peut alors être suivie médicalement, ce qui n'est pas le cas dans le cadre du programme d'encadrement pour l'alcolock.


Artikel 4, lid 4, laatste zin, van het Verdrag inzake het recht dat van toepassing is op verbintenissen uit overeenkomst, ter ondertekening opengesteld te Rome op 19 juni 1980, moet aldus worden uitgelegd dat deze bepaling enkel van toepassing is op een commissieovereenkomst voor vervoer wanneer de overeenkomst hoofdzakelijk het eigenlijke vervoer van het betrokken goed betreft, hetgeen de verwijzende rechter dient na te gaan.

L’article 4, paragraphe 4, dernière phrase, de la convention sur la loi applicable aux obligations contractuelles, ouverte à la signature à Rome le 19 juin 1980, doit être interprété en ce sens que cette disposition s’applique à un contrat de commission de transport uniquement lorsque l’objet principal du contrat consiste dans le transport proprement dit de la marchandise concernée, ce qu’il appartient à la juridiction de renvoi de vérifier.


In deze voorbeelden komt duidelijk de capaciteit van de EU tot uiting om essentiële financiële en politieke middelen in te zetten om een aanzienlijke invloed uit te oefenen op een bepaalde situatie, hetgeen de lidstaten afzonderlijk eigenlijk niet met dezelfde impact kunnen bewerkstelligen.

La plupart mettent en avant la capacité de l'UE à mobiliser des moyens financiers et politiques déterminants, propres à influencer une situation donnée de manière décisive, ce qui n'est guère à la portée des seuls États membres.


Het is verheugend dat het Europees Parlement het lijstje met uitzonderingen in de tweede lezing heeft geschrapt en gelukkig zijn ook de zwakke argumenten van de landbouwlobby voor bovengrenzen voor nitraat van tafel; ook landbouwers moeten nu voldoen aan de grenswaarde van 50 microgram per liter, hetgeen eigenlijk nog niet te veel gevraagd is.

Nous pouvons nous réjouir que le Parlement ait déchiré la «liste des courses» des dérogations de la seconde lecture et nous estimer heureux que les piètres excuses du lobby agricole pour les limites supérieures relatives au nitrate aient été rejetées. Même les agriculteurs doivent respecter la limite de tolérance de 50 microgrammes/litre, ce qui n’est pas beaucoup leur demander.


Het is verheugend dat het Europees Parlement het lijstje met uitzonderingen in de tweede lezing heeft geschrapt en gelukkig zijn ook de zwakke argumenten van de landbouwlobby voor bovengrenzen voor nitraat van tafel; ook landbouwers moeten nu voldoen aan de grenswaarde van 50 microgram per liter, hetgeen eigenlijk nog niet te veel gevraagd is.

Nous pouvons nous réjouir que le Parlement ait déchiré la «liste des courses» des dérogations de la seconde lecture et nous estimer heureux que les piètres excuses du lobby agricole pour les limites supérieures relatives au nitrate aient été rejetées. Même les agriculteurs doivent respecter la limite de tolérance de 50 microgrammes/litre, ce qui n’est pas beaucoup leur demander.


Het hierin bepaalde derde lid is evenwel vervangen door artikel 11 van de wet van 11 maart 2003, hetgeen eigenlijk onder het tweede lid wordt verstaan.

Le troisième alinéa visé ici a cependant été remplacé par l'article 11 de la loi du 11 mars 2003, ce que signifie en fait le second alinéa.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hetgeen eigenlijk' ->

Date index: 2024-03-23
w