Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antifibrinolyticum
Colloïdaal
Concentratie
Elektrokinetica van een oplossing
Elektrokinetika van een oplossing
Hetgeen de erfgenaam geniet
ICT-oplossing kiezen
ICT-oplossing optimaliseren
Isotone artificiele oplossing
Isotonische artificiele oplossing
Keuze van ICT-oplossing optimaal instellen
Keuze van ICT-oplossing optimaliseren
Met betrekking tot een vloeibare oplossing
Middel tegen oplossing van vezelstof
Oplossing
Oplossing van uraannitraat
Sterkte van een oplossing
Uraniumnitraat-oplossing
Verzadigde oplossing

Vertaling van "hetgeen een oplossing " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
ICT-oplossing optimaliseren | keuze van ICT-oplossing optimaal instellen | ICT-oplossing kiezen | keuze van ICT-oplossing optimaliseren

optimiser le choix d’une solution TIC




elektrokinetica van een oplossing | elektrokinetika van een oplossing

électro-cinétique de la suspension


oplossing van uraannitraat | uraniumnitraat-oplossing

solution d'uranium au nitrate


isotone artificiele oplossing | isotonische artificiele oplossing

soluté artificiel isotonique


colloïdaal | met betrekking tot een vloeibare oplossing

colloïdal | relatif à | de la nature d'un colloïde


antifibrinolyticum | middel tegen oplossing van vezelstof

antifibrinolytique (a.) | qui empêche la dégradation et la dissolution de la fibrine






concentratie | sterkte van een oplossing

concentration | 1) quantité proportionnelle (pharm.) - 2) concentration (psych.)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Een lid stelt vast dat het nieuwe artikel 312bis met name melding maakt van de vrederechters en de plaatsvervangende vrederechters maar niet van de toegevoegde vrederechters, terwijl in het nieuwe artikel 312ter, dat betrekking heeft op de politierechtbanken, gesproken wordt over « de rechters, in de volgorde van hun benoeming », hetgeen een oplossing biedt voor de aanvullende rechters.

Un membre constate que l'article 312bis (nouveau) mentionne notamment le juge de paix et les juges de paix suppléants, mais non les juges de paix de complément, alors qu'à l'article 76 (art. 312ter nouveau), qui concerne les tribunaux de police, on vise « les juges, dans l'ordre de leur nomination », ce qui résout le cas des juges de complément.


Een lid stelt vast dat het nieuwe artikel 312bis met name melding maakt van de vrederechters en de plaatsvervangende vrederechters maar niet van de toegevoegde vrederechters, terwijl in het nieuwe artikel 312ter, dat betrekking heeft op de politierechtbanken, gesproken wordt over « de rechters, in de volgorde van hun benoeming », hetgeen een oplossing biedt voor de aanvullende rechters.

Un membre constate que l'article 312bis (nouveau) mentionne notamment le juge de paix et les juges de paix suppléants, mais non les juges de paix de complément, alors qu'à l'article 76 (art. 312ter nouveau), qui concerne les tribunaux de police, on vise « les juges, dans l'ordre de leur nomination », ce qui résout le cas des juges de complément.


Uit de verbindingsstatistieken blijkt dat 199 van de 235 gebruikers die contact opgenomen hebben vervolgens met succes gebruik hebben gemaakt van mypension.be, hetgeen betekent dat 85 % onder hen een technische oplossing aangereikt heeft gekregen.

Les statistiques de connexion révèlent que 199 des 235 utilisateurs s'étant manifesté ont par la suite fait usage avec succès de mypension.be, ce qui signifie que 85 % d'entre eux se sont vus apporter une solution technique.


Uit hetgeen voorafgaat, volgt dat het antwoord op de aan het Hof gestelde vraag niet klaarblijkelijk irrelevant is voor de oplossing van het geschil voor de verwijzende rechter.

Il résulte de ce qui précède que la réponse à la question posée à la Cour n'est pas manifestement dénuée de pertinence pour la solution du litige soumis au juge a quo.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wat het bepalen van de territoriale bevoegdheid betreft, vermeldt de parlementaire voorbereiding van de wet van 30 juli 2013 : « De auteurs van dit wetsvoorstel wensen op burgerrechtelijk vlak de ' gerechtelijke geschiedenis ' van de familie in één enkel dossier onder te brengen om enerzijds te zorgen voor coherentie tussen de beslissingen en anderzijds de debatten te beperken tot hetgeen strikt noodzakelijk is voor de oplossing van het geschil gegeven het feit dat niet al ...[+++]

En ce qui concerne la détermination de la compétence territoriale, les travaux préparatoires de la loi du 30 juillet 2013 indiquent : « Les auteurs de la présente proposition souhaitent qu'au civil, l' ' histoire judiciaire ' de la famille soit contenue dans un seul dossier aux fins d'une part, d'assurer une cohérence entre les décisions et d'autre part, de limiter les débats à ce qui est strictement nécessaire pour la résolution du litige dès lors qu'il ne sera plus utile de rappeler tous les antécédents du dossier » (Doc. parl., Chambre, 2010-2011, DOC 53-0682/001, p. 14).


Er zijn twee oplossingen : ofwel het nachtelijk opstijgen en landen verbieden (hetgeen de meest eenvoudige oplossing is) ofwel de sociale kost van het nachtlawaai trachten te vertalen in de vergoedingen voor landing of opstijging 's nachts (hetgeen een meer redelijke oplossing is).

La seule alternative est la suivante : soit on interdit les décollages et les atterrissages de nuit (ce qui est la solution la plus simple), soit on tente de traduire le coût social des nuisances sonores nocturnes dans les redevances d'atterrissage et de décollage de nuit (ce qui est une solution plus raisonnable).


Er zijn twee oplossingen : ofwel het nachtelijk opstijgen en landen verbieden (hetgeen de meest eenvoudige oplossing is) ofwel de sociale kost van het nachtlawaai trachten te vertalen in de vergoedingen voor landing of opstijging 's nachts (hetgeen een meer redelijke oplossing is).

La seule alternative est la suivante : soit on interdit les décollages et les atterrissages de nuit (ce qui est la solution la plus simple), soit on tente de traduire le coût social des nuisances sonores nocturnes dans les redevances d'atterrissage et de décollage de nuit (ce qui est une solution plus raisonnable).


Ten slotte, zoals aangegeven in B.6.4, dient met het hoger belang van het kind rekening te worden gehouden door de overheid bij het bepalen van een duurzame oplossing, welke die ook zij, hetgeen het geval is wanneer zij beslist om de duurzame oplossing op grond van artikel 61/22, tweede lid, te wijzigen.

Enfin, comme il est indiqué en B.6.4, l'intérêt supérieur de l'enfant doit être pris en compte par l'autorité dans la recherche d'une solution durable, quelle qu'elle soit, ce qui est le cas lorsqu'elle décide de modifier la solution durable sur la base de l'article 61/22, alinéa 2.


o De tegenstanders van de berging uiten twijfels over de kwaliteit en de betrouwbaarheid van de argumenten die worden aangevoerd ten gunste van de berging, of zijn er zelfs principieel tegen, omdat ze van mening zijn dat het afval lange tijd moet kunnen worden gecontroleerd, zelfs zolang dit afval een risico vormt, en dat het te allen tijde moet kunnen worden teruggenomen, hetgeen in grote mate onverzoenbaar lijkt met een oplossing van het type « geolo ...[+++]

o Les opposants au dépôt émettent des doutes quant à la qualité et à la fiabilité des arguments présentés en faveur du dépôt, ou même y opposent un refus de principe, estimant que les déchets doivent pouvoir être contrôlés pendant longtemps, voire tant qu'ils présentent un risque, et qu'ils doivent pouvoir être récupérés en tout temps, ce qui paraît largement inconciliable avec une solution de type dépôt géologique (voir aussi point 9).


Het spreekt vanzelf dat de oplossing die voor ons de beste lijkt via quota's en Europese aanbestedingen moet gebeuren zoals dit het geval is voor Frankrijk maar dergelijke oplossing kan slechts tot verwezenlijking komen tegen 2007 wetende dat quota's slechts kunnen toegestaan worden voor een termijn van zes jaar hetgeen niet noodzakelijk aanlokkelijk is voor wie in een Belgische nijverheid wil investeren.

Il va de soi que la solution qui peut nous donner le plus de satisfaction passe par les quotas et les appels d'offres européens à l'instar de ce que fait la France mais, cette solution ne peut être mise en œuvre que pour l'année 2007 en sachant que les quotas ne pourront légalement être accordés que pour une durée de six ans, ce qui n'est pas nécessairement attractif pour quiconque souhaite investir dans une industrie belge.


w