Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Een wetsvoorstel amenderen
Een wetsvoorstel bij amendement wijzigen
Hetgeen de erfgenaam geniet
Terugbetaling van hetgeen te veel ontvangen is
Wetsvoorstel

Traduction de «hetgeen dit wetsvoorstel » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
een wetsvoorstel amenderen | een wetsvoorstel bij amendement wijzigen

amender un projet de loi




het bevoegde orgaan betaalt deze bijslagen uit...hetgeen volledige kwijting (van het bevoegde orgaan) inhoudt

l'institution compétente sert lesdites prestations, avec effet libératoire


terugbetaling van hetgeen te veel ontvangen is

remboursement du trop-perçu


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In tegenstelling tot hetgeen het wetsvoorstel voorziet, worden het 3, 7, 8 en 9 van het huidige artikel 223 van het Gerechtelijk Wetboek, behouden.

Contrairement à ce que prévoit la proposition de loi, les 3, 7, 8 et 9 de l'article 223 du Code judiciaire sont maintenus.


Naast een toename van de werklast voor de rechtbanken (hetgeen het wetsvoorstel uitdrukkelijk heeft willen voorkomen) zou de toepassing van artikel 735 van het Gerechtelijk Wetboek op de procedure van vereffening-verdeling bovendien delicaat kunnen blijken op verschillende niveaus :

Par ailleurs, l'application de l'article 735 du Code judiciaire à la procédure de liquidation-partage, outre qu'elle emportera une augmentation de la charge de travail des tribunaux (ce que la proposition de loi a expressément voulu éviter) pourrait s'avérer délicate à plusieurs niveaux :


In tegenstelling tot hetgeen het wetsvoorstel bepaalt, worden het 3º, 7º, 8º en 9º van het huidige artikel 223 van het Gerechtelijk Wetboek, behouden.

Contrairement à ce que prévoit la proposition de loi, les 3º, 7º, 8º et 9º de l'article 223 du Code judiciaire sont maintenus.


In tegenstelling tot hetgeen het wetsvoorstel voorziet, worden het 3, 7, 8 en 9 van het huidige artikel 223 van het Gerechtelijk Wetboek, behouden.

Contrairement à ce que prévoit la proposition de loi, les 3, 7, 8 et 9 de l'article 223 du Code judiciaire sont maintenus.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Langs de andere kant is niet voor iedere onderzoekscommissie discretie noodzakelijk en moet zeker worden bepaald dat de Kamer die discretieplicht kan opheffen, hetgeen dit wetsvoorstel trouwens doet.

D'autre part, il n'est pas nécessaire d'imposer la discrétion pour chaque commission d'enquête et il y a lieu de prévoir que la Chambre puisse lever l'obligation de discrétion, ce que fait d'ailleurs la présente proposition de loi.


Wat het bepalen van de territoriale bevoegdheid betreft, vermeldt de parlementaire voorbereiding van de wet van 30 juli 2013 : « De auteurs van dit wetsvoorstel wensen op burgerrechtelijk vlak de ' gerechtelijke geschiedenis ' van de familie in één enkel dossier onder te brengen om enerzijds te zorgen voor coherentie tussen de beslissingen en anderzijds de debatten te beperken tot hetgeen strikt noodzakelijk is voor de oplossing van het geschil gegeven het feit dat niet ...[+++]

En ce qui concerne la détermination de la compétence territoriale, les travaux préparatoires de la loi du 30 juillet 2013 indiquent : « Les auteurs de la présente proposition souhaitent qu'au civil, l' ' histoire judiciaire ' de la famille soit contenue dans un seul dossier aux fins d'une part, d'assurer une cohérence entre les décisions et d'autre part, de limiter les débats à ce qui est strictement nécessaire pour la résolution du litige dès lors qu'il ne sera plus utile de rappeler tous les antécédents du dossier » (Doc. parl., Chambre, 2010-2011, DOC 53-0682/001, p. 14).


7. geeft in dit verband uiting aan zijn verontrusting over het thans bij de Doema in behandeling zijnde wetsvoorstel dat het Russische rechtbanken mogelijk zou maken om op bepaalde gebieden de uitspraken van het Europees Hof voor de rechten van de mens te negeren, hetgeen in strijd is met de grondbeginselen van het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens; verwelkomt de recente beslissing van de Russische Doema om dit wetsontwerp voorlopig niet in overwe ...[+++]

7. se déclare préoccupé par la proposition de projet de loi, devant être examiné par la Douma, qui permettrait aux tribunaux russes de ne pas tenir compte des décisions de la Cour européenne des droits de l'homme dans certains domaines, cette initiative étant contraire aux principes fondamentaux de la convention européenne des droits de l'homme; salue la récente décision de la Douma de ne pas considérer ce projet de loi pour le moment et espère qu'elle renoncera finalement à cette initiative;


6. geeft in dit verband uiting aan zijn verontrusting over het thans bij de Doema in behandeling zijnde wetsvoorstel dat het Russische rechtbanken mogelijk zou maken om op bepaalde gebieden de uitspraken van het Europees Hof voor de rechten van de mens te negeren, hetgeen in strijd is met de grondbeginselen van het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens;

6. se déclare préoccupé par la proposition de projet de loi, devant être examiné par la Douma, qui permettrait aux tribunaux russes de ne pas tenir compte des décisions de la Cour européenne des droits de l'homme dans certains domaines, cette initiative étant contraire aux principes fondamentaux de la convention européenne des droits de l'homme;


Hoewel het hier natuurlijk om een politieke kwestie gaat, zal de inwerkingtreding van dit kaderbesluit tot aanzienlijke juridische gevolgen leiden, hetgeen impliceert dat dit wetsvoorstel juridisch gezien duidelijk en ondubbelzinnig moet zijn.

La question est indéniablement politique, mais comme la réponse qui y sera apportée aura des incidences législatives majeures, le libellé de la proposition législative doit être clair et sans ambiguïté.


23. verwelkomt tevens de goedkeuring door het Parlement, in mei 2001, van een wetsvoorstel inzake buitenlandse investeringen in Iran, dat flexibeler is dan de momenteel geldende wet van 1955, alsmede de recente aanneming van een wet met het oog op de toetreding van Iran tot het Verdrag van New York inzake internationale arbitrage, hetgeen zal bijdragen tot het scheppen van een voor het aantrekken van buitenlandse investeringen onontbeerlijk klimaat van vertrouwen;

23. se réjouit semblablement de l'adoption par le parlement du projet de loi sur l'investissement étranger en Iran (mai 2001), plus souple que la loi de 1955 en vigueur, ainsi que de l'adoption, récente elle aussi, d'une loi en vue de faire adhérer l'Iran à la Convention de New York sur l'arbitrage international, ce qui contribuera à créer le climat de confiance nécessaire pour attirer l'investissement étranger;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hetgeen dit wetsvoorstel' ->

Date index: 2023-02-22
w