Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hetgeen de heer trichet tijdens » (Néerlandais → Français) :

Ik vind hetgeen de heer Trichet tijdens het debat gisteren heeft gezegd – er waren niet veel personen aanwezig tijdens dat debat – zeer belangrijk.

Dans le débat d’hier – il n’y a avait pas beaucoup de personnes présentes lors du débat –, il me semble que ce que M. Trichet a dit est très important.


Ik wil twee opmerkingen maken ten aanzien van hetgeen de heer Trichet heeft gezegd over het eurogebied.

Je voudrais faire deux commentaires sur ce qu’a dit M. Trichet concernant la zone euro.


De heer Dekens van de Royal Automobile Club verklaart dat zijn organisatie tijdens verschillende manifestaties vaak enquêtes gehouden heeft om te weten wat haar doelpubliek is, hetgeen een kwestie van goed beheer en goede marketing is.

M. Dekens du Royal automobile club déclare que son organisation fait souvent des enquêtes lors de diverses manifestations afin de savoir quelle est sa cible, question de bonne gestion et de bon marketing.


Voorts rijst de vraag of de heer Wilmet, onder meer op grond van zijn contacten met de huidige gedelegeerd bestuurder van deze VZW, heeft kunnen verifiëren of hetgeen doorgaans " het historisch patrimonium " wordt genoemd, tijdens de jaren 1992 en 1993 wel degelijk in de rekeningen van de PS was ingeschreven en of hiervan sporen terug te vinden zijn in de balans van het jaar 1996.

Il convient ensuite de se demander si M. Wilmet, profitant notamment de ses contacts avec l'actuel administrateur délégué de cette ASBL, a pu vérifier si ce qui est communément appelé le " patrimoine historique " avait été effectivement mentionné dans les comptes du PS pour les exercices 1992 et 1993 et si on en retrouve des traces dans le bilan pour l'exercice 1996.


De voorzitter van het Comité I, de heer Delepière, antwoordt dat het verslag een letterlijke neerslag is van hetgeen er tijdens deze ondervraging is gezegd.

Le président du Comité R, M. Delepière, répond que le rapport est la reproduction littérale de ce qui a été dit au cours de cette audition.


Een commissielid herhaalt dat het wetsvoorstel van de heer Erdman het herstel van een evenwicht beoogt na hetgeen tijdens de herziening van de Grondwet bereikt is.

Un commissaire rappelle que la proposition de loi Erdman vise à rétablir un équilibre qui s'inscrive dans le cadre de ce qui a été fait lors de la révision de la Constitution.


De heer Dekens van de Royal Automobile Club verklaart dat zijn organisatie tijdens verschillende manifestaties vaak enquêtes gehouden heeft om te weten wat haar doelpubliek is, hetgeen een kwestie van goed beheer en goede marketing is.

M. Dekens du Royal automobile club déclare que son organisation fait souvent des enquêtes lors de diverses manifestations afin de savoir quelle est sa cible, question de bonne gestion et de bon marketing.


– (SV) Mevrouw de Voorzitter, ik wil de heer Trichet en de heer Rehn van harte bedanken voor hun echt uitstekende werk in deze stormachtige tijden.

– (SV) Madame la Présidente, je voudrais remercier M. Trichet et M. Rehn pour leur excellent travail effectué en ces temps de turbulences.


Gegeven het feit dat er in de bevoegde commissie niet voldoende afgevaardigden aanwezig waren – hetgeen betekent dat hetgeen de heer Lehna zei, te weten dat alle fracties het erover eens zijn, niet kan kloppen, aangezien de fracties die er niet waren niet hebben kunnen zeggen of ze het ermee eens waren of niet – is het nu aan de plenaire vergadering om te besluiten het verslag terug te verwijzen naar de commissie, opdat we over een maand of zelfs tijdens de mini-zitting, zo ...[+++]

Étant donné qu’il n’y avait pas assez de députés présents à la commission compétente - ce qui implique que ce qu’a dit M. Lehne, à savoir que tous les groupes sont d’accord, ne peut pas être vrai, puisque ceux qui n’étaient pas là n’ont pas pu dire s’ils étaient d’accord ou pas -, il revient à présent à la plénière de décider le renvoi en commission pour que, dans un mois ou même à la mini-session, si cela est possible, nous puissions voter à ce sujet.


Gegeven het feit dat er in de bevoegde commissie niet voldoende afgevaardigden aanwezig waren – hetgeen betekent dat hetgeen de heer Lehna zei, te weten dat alle fracties het erover eens zijn, niet kan kloppen, aangezien de fracties die er niet waren niet hebben kunnen zeggen of ze het ermee eens waren of niet – is het nu aan de plenaire vergadering om te besluiten het verslag terug te verwijzen naar de commissie, opdat we over een maand of zelfs tijdens de mini-zitting, zo ...[+++]

Étant donné qu’il n’y avait pas assez de députés présents à la commission compétente - ce qui implique que ce qu’a dit M. Lehne, à savoir que tous les groupes sont d’accord, ne peut pas être vrai, puisque ceux qui n’étaient pas là n’ont pas pu dire s’ils étaient d’accord ou pas -, il revient à présent à la plénière de décider le renvoi en commission pour que, dans un mois ou même à la mini-session, si cela est possible, nous puissions voter à ce sujet.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hetgeen de heer trichet tijdens' ->

Date index: 2025-08-04
w